法语助手
  • 关闭
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
代我问候



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
致以亲切~
présenter ses salutations cordiales


考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

委托我向您问候

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

我向您致以新年问候

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

花来表示问候是当地习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

我向您致以新年问候!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们问候.等您回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱朋友,致以我最深情问候

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常问候语和介绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心问候

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高问候

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

我们还愿借此机会向大会成员表示问候

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和国妇女问候

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

我通过各位问候你们在此代表各国人民。

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,让我向各位转达热情问候

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

我热烈问候巴亚提大使并感谢宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,委托我表达问候和对成功最好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

我们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人问候

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自问候

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
代我问候他。



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
致以亲切~
présenter ses salutations cordiales


其他参考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

他委托我向您问候

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

我向您致以问候

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

花来表示问候是当地习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

我向您致以问候!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们问候.等您回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱朋友,致以我最深情问候

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常问候语和介绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心问候

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高问候

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

我们还愿借向大成员表示问候

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和国妇女真诚问候

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

我通过各位问候你们在代表各国人民。

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,他让我向各位转达他热情问候

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

我热烈问候巴亚提大使并感谢他宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

,他委托我表达他问候和对成功最好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

我们给本届议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人问候

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自问候

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
代我他。



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
致以亲切~
présenter ses salutations cordiales


其他参考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

他委托我向您

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

我向您致以新年

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

花来表示是当地习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

我向您致以新年!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们.等您回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱朋友,致以我最深情

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常语和介绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静时,请您接受我最衷心

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

我们还愿借此机会向大会成员表示

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和国妇女真诚

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

我通过各位你们在此代表各国人民。

Amour salutations du Brésil !

爱从巴西!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,他让我向各位转达他热情

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

我热烈巴亚提大使并感谢他宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托我表达他和对成功最好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

我们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
代我问候他。



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
致以亲切的~
présenter ses salutations cordiales


其他参考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

他委托我向您问候

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

我向您致以新年的问候

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

花来表示问候是当地的习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

我向您致以新年的问候!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的问候.等您的回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱的朋友,致以我最深情的问候

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常问候语和介绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本崇高的问候

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

我们还愿借此机会向大会成员表示问候

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和妇女的真诚问候

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

我通过问候你们在此代表的民。

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西的!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,他让我向位转达他的热情问候

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

我热烈问候巴亚提大使并感谢他的宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯务卿的亲切问候

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托我表达他的问候和对成功的最好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

我们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本问候

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
代我候他。



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
致以亲切的~
présenter ses salutations cordiales


其他参考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

他委托我向您

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

我向您致以新年的

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

花来表示是当地的习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

我向您致以新年的!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的.等您的回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱的朋友,致以我

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使语和介绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我衷心的

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高的

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

我们还愿借此机会向大会成员表示

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和国妇女的真诚

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

我通过各位你们在此代表的各国人民。

Amour salutations du Brésil !

爱从巴西的!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,他让我向各位转达他的热

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

我热烈巴亚提大使并感谢他的宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托我表达他的和对成功的好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

我们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人的

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
代我问候他。



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
亲切的~
présenter ses salutations cordiales


其他参考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

他委托我向您问候

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

我向您新年的问候

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

花来表示问候是当地的习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

我向您新年的问候!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的问候.等您的回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱的朋我最深情的问候

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常问候绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高的问候

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

我们还愿借此机会向大会成员表示问候

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共国妇女的真诚问候

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

我通过各位问候你们在此代表的各国人民。

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西的!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,他让我向各位转达他的热情问候

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

我热烈问候巴亚提大使并感谢他的宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统亲切而热烈的问候

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托我表达他的问候对成功的最好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

我们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人的问候

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
代我问候



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
致以亲切~
présenter ses salutations cordiales


考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

委托我向您问候

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

我向您致以新年问候

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

花来表示问候是当地习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

我向您致以新年问候!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们问候.等您回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱朋友,致以我最深情问候

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常问候语和介绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心问候

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高问候

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

我们还愿借此机会向大会成员表示问候

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和国妇女问候

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

我通过各位问候你们在此代表各国人民。

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,让我向各位转达热情问候

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

我热烈问候巴亚提大使并感谢宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,委托我表达问候和对成功最好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

我们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人问候

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自问候

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
问候他。



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
致以亲切的~
présenter ses salutations cordiales


其他参考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

向您问候

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

向您致以新年的问候

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

表示问候是当地的习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

向您致以新年的问候!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受们的问候.等您的回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱的朋友,致以最深情的问候

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常问候语和介绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高的问候

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

们还愿借此机会向大会成员表示问候

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

利比里亚共和国妇女的真诚问候

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

通过各位问候你们在此代表的各国人民。

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西的!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,他让向各位转达他的热情问候

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

热烈问候巴亚提大使并感谢他的宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他表达他的问候和对成功的最好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

们给本届会议了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人的问候

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

还要向你表示国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,
wèn hòu
adresser ses salutations à; présenter ses compliments à
Ayez la bonté de me rappeler à son souvenir.
问候他。



s'informer de la santé de qn
présenter ses compliments




salutations
致以亲切的~
présenter ses salutations cordiales


其他参考解释:
respect

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

向您问候

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

向您致以新年的问候

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

表示问候是当地的习俗。

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

向您致以新年的问候!

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受们的问候.等您的回信.

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱的朋友,致以最深情的问候

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常问候语和介绍语。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高的问候

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

们还愿借此机会向大会成员表示问候

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

利比里亚共和国妇女的真诚问候

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

通过各位问候你们在此代表的各国人民。

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西的!

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,他让向各位转达他的热情问候

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

热烈问候巴亚提大使并感谢他的宝贵通报。

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他表达他的问候和对成功的最好祝愿。

Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.

们给本届会议了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人的问候

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

还要向你表示国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 问候 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,