法语助手
  • 关闭
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

他们允许以色列拥有这些武器,并对正在发生的事情闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

少睡写,多想些。我觉得闭眼去的一分钟六十秒比光一的时间还短。

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

为什秘书长和安全理事找指称的罪行,却闭眼不看真实的罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽刺意味的是,在克什米尔事件中,安理闭眼无视它自己的承诺克什米尔人民享有自决权的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

他们允许以色列拥有这些武器,并对正的事情闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

少睡写,多想些。我觉得闭眼过去的一分钟六十秒比光一闪而过的时间还要短。

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

为什秘书长和要寻找指称的罪行,却闭眼不看真实的罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽刺意味的是,克什米尔事件中,闭眼无视它自己的承诺克什米尔人民享有自决权的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

他们允许以色列拥有这些武器,并对正在发生的事情闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

我会少睡写,多想些。我觉得闭眼过去的一分钟六十秒比光一闪而过的时间还

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

安全理事会寻找指称的罪行,却闭眼不看真实的罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽刺意味的是,在克什米尔事件中,安理会闭眼无视它自己的承诺克什米尔人民享有自决权的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

他们允许以色列拥有这些武器,并对正在发生事情闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

我会少睡写,多想些。我觉得闭眼过去一分钟六十一闪而过时间还要短。

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

为什秘书长和安全理事会要寻找罪行,却闭眼不看真实罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽刺意味是,在克什米尔事件中,安理会闭眼无视它自己承诺克什米尔人民享有自决权决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

们允许以色列拥有这些武器,并对正在发生的事情闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

我会少睡写,多想些。我觉得闭眼过去的一分钟六十秒比光一闪而过的时间还要短。

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

为什秘书长和安全理事会要寻找指称的罪行,却闭眼不看真实的罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽刺意味的是,在克什米尔事件中,安理会闭眼无视它自己的承诺克什米尔人有自决权的决议。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

他们允许以色列拥有这些武器,并对正在发闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

我会少睡写,多想些。我觉得闭眼过去一分钟六十秒比光一闪而过时间还要短。

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

为什秘书长和全理会要寻找指称罪行,却闭眼不看真实罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽刺意味是,在克什米尔理会闭眼无视它自己承诺克什米尔人民享有自决权决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

他们允许以色列拥有这些武器,并对正在发生的事情闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

我会少想些。我觉得闭眼过去的一分钟六十秒比光一闪而过的时间还要短。

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

为什秘书长和安全理事会要寻找指称的罪行,却闭眼不看真实的罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽的是,在克什米尔事件中,安理会闭眼无视它自己的承诺克什米尔人民享有自决权的决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

他们允许色列拥有这些武器,并对正在发生的事情闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

我会少睡写,多想些。我觉得闭眼过去的一分钟六十秒比光一闪而过的时间还要短。

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

为什秘书长和安全理事会要寻找指称的罪行,却闭眼不看真实的罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽刺意味的是,在克什米尔事件中,安理会闭眼无视它自己的承诺克什米尔人民享有自决权的决议。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,
bì yǎn
fermer les yeux

Ils lui ont permis d'en disposer et ils ont fermé les yeux sur ce qu'il s'y passait.

他们允许以色列拥有这些武器,并对正在发生闭眼不管。

Je dormirais peu, je rêverais plus. Je crois que chaque minute passée les yeux fermés représente soixante secondes en moins de lumière.

我会少睡写,多想些。我觉得闭眼过去一分钟六十秒比光一闪而过还要短。

Pourquoi cherchent-ils, lui et le Conseil de sécurité à enquêter sur des crimes imaginaires, plutôt que sur ceux qui ont été perpétrés?.

为什秘书长和安会要寻找指称罪行,却闭眼不看真实罪行?

Il est remarquable que, dans le cas du Cachemire, le Conseil ait fermé les yeux sur ses propres résolutions, qui affirmaient le droit à l'autodétermination du peuple du Cachemire.

具有讽刺意味是,在克什米尔件中,安闭眼无视它自己承诺克什米尔人民享有自决权决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闭眼 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼, 闭眼瞳孔反射, 闭音的, 闭音节, 闭引号,