S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席宣布本届会议闭幕。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
闭幕发言的全文见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事会主席作了闭幕讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会议闭幕的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会议宣布闭幕。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二届会议闭幕。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第次缔约国会议闭幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大会第届会议闭幕。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件概述了闭幕式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在闭幕会议上讨论这问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席宣布大会第三届会议闭幕。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢会议组织者,宣布会议闭幕。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会议进行总结并作了闭幕发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
会议包括开幕式、三次全会和闭幕式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会闭幕前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三九届会议闭幕。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及一夫人Susanne Mubarak女士阁下在
式上致
词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席宣布本届
议
。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
发言的全文见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事主席作了
讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了议
的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方届
议宣布
。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事十一届
议
。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布一次缔约国
议
。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大六十一届
议
。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次议上,主席致
词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在议上讨论这一问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席宣布大六十三届
议
。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢议组织者,宣布
议
。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对议进行总结并作了
发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发议代理副秘书长致了
词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
议包括开
式、三次全
和
式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布三十九届
议
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席宣布本
议闭幕。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
闭幕发言的全文见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事主席作了闭幕讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了议闭幕的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二议宣布闭幕。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事第二十
议闭幕。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第次缔约国
议闭幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大第六十
议闭幕。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次议上,主席致闭幕词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了闭幕式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在闭幕议上讨论这
问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席宣布大第六十三
议闭幕。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢议组织者,宣布
议闭幕。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对议进行总结并作了闭幕发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发议代理副秘书长致了闭幕词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
议包括开幕式、三次全
和闭幕式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于闭幕前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九议闭幕。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一Susanne Mubarak
士阁下在
式上致
词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席宣布本届会
。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
发言的全文见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事会主席作了讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会宣布
。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第一次缔约国会。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大会第六十一届会。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会上,主席致
词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建在
会
上讨论这一问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席宣布大会第六十三届会。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢会组织者,宣布会
。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持对会
进行总结并作了
发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会代理副秘书长致了
词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
会包括开
式、三次全会和
式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责要于届会
前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九届会。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭的巡演堪称法国
化年的闭幕盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席宣布本届会议闭幕。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
闭幕发言的全件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事会主席作了闭幕讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会议闭幕的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会议宣布闭幕。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第一次缔约国会议闭幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大会第六十一届会议闭幕。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
件六概述了闭幕式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在闭幕会议上讨论这一问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席宣布大会第六十三届会议闭幕。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢会议组织者,宣布会议闭幕。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会议进行总结并作了闭幕发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
会议包括开幕式、三次全会和闭幕式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会闭幕前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九届会议闭幕。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下闭幕式上致闭幕词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席
本届会议闭幕。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
闭幕发言的全文见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事会主席作了闭幕讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现到了会议闭幕的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会议闭幕。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
第一次缔约国会议闭幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
大会第六十一届会议闭幕。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
同次会议上,主席致闭幕词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了闭幕式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议闭幕会议上讨论这一问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席大会第六十三届会议闭幕。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢会议组织者,会议闭幕。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会议进行总并作了闭幕发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
会议包括开幕式、三次全会和闭幕式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会闭幕前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席第三十九届会议闭幕。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第夫人Susanne Mubarak女士阁下在
式上致
词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席宣布本届会议
。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
发言的全文见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事会主席作了讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会议的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
约方第二届会议宣布
。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十届会议
。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第约国会议
。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大会第六十届会议
。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同会议上,主席致
词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在会议上讨论这
问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席宣布大会第六十三届会议。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢会议组织者,宣布会议。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会议进行总结并作了发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
会议包括开式、三
全会和
式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九届会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席
本届会议闭幕。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
闭幕发言的全文见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事会主席作了闭幕讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会议闭幕的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会议闭幕。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
第一次缔约国会议闭幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我会第六十一届会议闭幕。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了闭幕式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在闭幕会议上讨论这一问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席会第六十三届会议闭幕。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢会议组织者,会议闭幕。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会议进行总并作了闭幕发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
会议包括开幕式、三次全会和闭幕式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会闭幕前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席第三十九届会议闭幕。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将主席宣布本届会议闭幕。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
闭幕发言的全文见件
。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理事会主席作了闭幕讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会议闭幕的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会议宣布闭幕。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第一次缔约国会议闭幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大会第六十一届会议闭幕。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
件六概述了闭幕式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在闭幕会议上讨论这一问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席宣布大会第六十三届会议闭幕。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
主席感谢会议组织者,宣布会议闭幕。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对会议进行总结并作了闭幕发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发会议代理副秘书长致了闭幕词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
会议包括开幕式、三次全会和闭幕式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会闭幕前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九届会议闭幕。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。