法语助手
  • 关闭

闪闪发光

添加到生词本

shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Sa bague est brillante.

她的戒指闪闪发光

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳光照在一堆在跳动的鱼身上,鱼身闪闪发光

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的戒指上有很多颗闪闪发光的钻石。

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

当然,我们知道,在取得进方面有一些闪闪发光的实例。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石,无论白天上,均熠熠生辉,闪闪发光

Le métal flamboie au soleil.

金属在阳光下闪闪发光

Qu'est-ce qui brille là-bas?

什么东西在那儿闪闪发光?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小石子儿好漂亮!看,闪闪发光呢。金子啊,这块金块!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

这种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发光,可以清楚看见这些屋顶在阳光照耀下发出金属光芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,
shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼镜片后闪闪发

Sa bague est brillante.

她的戒指闪闪发

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

道阳跳动的鱼身上,鱼身闪闪发

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发,属于“飞行员”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的戒指上有很多颗闪闪发的钻石。

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都是用闪闪发的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

当然,我们知道,取得进方面是有闪闪发的实例。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的双眼镜片后闪闪发

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如颗带锯齿的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发

Le métal flamboie au soleil.

金属闪闪发

Qu'est-ce qui brille là-bas?

什么东西那儿闪闪发?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发呢。是金子啊,这是块金块!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透珠帘,注视着秋月闪闪发

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

这种金属屋顶新盖后段时间会闪闪发,可以清楚看见这些屋顶照耀下发出金属芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》些具体项目方面(正形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,
shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发

Sa bague est brillante.

她的戒指闪闪发

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳照在一堆还在跳动的鱼身上,鱼身闪闪发

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发,属于“飞行员”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的戒指上有很多颗闪闪发的钻石。

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都是用闪闪发的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

当然,我们知道,在取得进方面是有一些闪闪发的实例。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发

Le métal flamboie au soleil.

金属在阳闪闪发

Qu'est-ce qui brille là-bas?

东西在那儿闪闪发?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发呢。是金子啊,这是块金块!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

这种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发,可以清楚看见这些屋顶在阳照耀下发出金属芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,
shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Sa bague est brillante.

她的戒指闪闪发光

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳光照在一堆还在跳动的鱼身上,鱼身闪闪发光

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“飞行员”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的戒指上有闪闪发光的钻石。

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

新住房都是用闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

当然,我们知道,在取得进方面是有一些闪闪发光的实例。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光

Le métal flamboie au soleil.

金属在阳光下闪闪发光

Qu'est-ce qui brille là-bas?

什么东西在那儿闪闪发光?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金子啊,这是块金块!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

这种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发光,可以清楚看见这些屋顶在阳光照耀下发出金属光芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,
shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Sa bague est brillante.

她的戒指闪闪发光

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳光照在一堆还在跳动的鱼身,鱼身闪闪发光

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属员”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的戒指有很多颗闪闪发光的钻石。

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

当然,我们知道,在取得进方面有一些闪闪发光的实例。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石,无论白天还,均熠熠生辉,闪闪发光

Le métal flamboie au soleil.

金属在阳光下闪闪发光

Qu'est-ce qui brille là-bas?

什么东西在那儿闪闪发光?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。金子啊,这块金块!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

这种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发光,可以清楚看见这些屋顶在阳光照耀下发出金属光芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,
shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的镜片后闪闪发光

Sa bague est brillante.

她的戒指闪闪发光

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳光照一堆还跳动的鱼身上,鱼身闪闪发光

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“飞行员”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的戒指上有很多颗闪闪发光的钻石。

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

当然,我们知道,取得进方面有一些闪闪发光的实例。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的镜片后闪闪发光

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石,无论白天还晚上,均熠熠生辉,闪闪发光

Le métal flamboie au soleil.

金属阳光下闪闪发光

Qu'est-ce qui brille là-bas?

什么东西那儿闪闪发光?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。金子啊,

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月闪闪发光

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发光,可以清楚看见些屋顶阳光照耀下发出金属光芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》一些具体项目方面(正形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,
shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Sa bague est brillante.

她的戒指闪闪发光

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳光照在一堆还在跳动的鱼身上,鱼身闪闪发光

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“飞行员”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的戒指上有很多颗闪闪发光的钻石。

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都是用闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

然,我们知道,在取得进方面是有一些闪闪发光的实

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光

Le métal flamboie au soleil.

金属在阳光下闪闪发光

Qu'est-ce qui brille là-bas?

什么东西在那儿闪闪发光?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金子啊,这是块金块!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

这种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发光,可以楚看见这些屋顶在阳光照耀下发出金属光芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,
shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Sa bague est brillante.

她的闪闪发光

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳光照在一堆还在跳动的鱼身,鱼身闪闪发光

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“飞行员”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的有很多颗闪闪发光

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都是用闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

当然,我们知道,在取得进方面是有一些闪闪发光的实例。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的论是白天还是晚,均熠熠生辉,闪闪发光

Le métal flamboie au soleil.

金属在阳光下闪闪发光

Qu'est-ce qui brille là-bas?

什么东西在那儿闪闪发光?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金子啊,这是块金块!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

这种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发光,可以清楚看见这些屋顶在阳光照耀下发出金属光芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,
shǎn shǎn fā guāng
scintiller; miroiter; étinceler

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Sa bague est brillante.

她的戒指闪闪发光

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

光照在堆还在跳动的鱼身上,鱼身闪闪发光

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“飞行员”款式。

Ma bague a beaucoup de diamants brillants.

我的戒指上有很多颗闪闪发光的钻

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都是用闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.

当然,我们知,在取得进方面是有闪闪发光的实例。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

他的双眼在镜片后闪闪发光

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如颗带锯齿的钻,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光

Le métal flamboie au soleil.

金属在光下闪闪发光

Qu'est-ce qui brille là-bas?

什么东西在那儿闪闪发光?

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金啊,这是块金块!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光

Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.

这种金属屋顶新盖后段时间会闪闪发光,可以清楚看见这些屋顶在光照耀下发出金属光芒。

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原则》在些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闪闪发光 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


闪色的, 闪色的宝石, 闪色金线, 闪色塔夫绸, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光<书>, 闪闪发光<雅>, 闪闪发光的, 闪闪发光的<书>,