L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门槛标准。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门槛标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标拟议门槛水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其他成员认为现行门槛值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其他成员表示,应保留现行门槛值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其他责任制度也没有适类似
门槛。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所门槛值,由会费委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门槛有多高,费将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告美元门槛标准是10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门槛提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这种定性并不一定和“影响”这一门槛重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”门槛是灵活和相对
概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”门槛这一概念是灵活而且相对
。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪定罪门槛则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟门槛。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大”门槛太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大”
门槛太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器
门槛尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃未来做出关键决定
门槛上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器
门槛必须保持尽可能高
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门槛标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标的拟议门槛水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其他成员认为现行门槛值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其他成员表示,应保留现行门槛值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其他责任制度也没有适类似的门槛。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所的门槛值,由会费委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门槛有多高,费将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告的美元门槛标准是10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门槛提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这种定性并不一定和“影响”这一门槛重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的门槛是灵活和的概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的门槛这一概念是灵活而的。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的定罪门槛则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟的门槛。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”门槛太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大损害”的门槛太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器的门槛尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的门槛上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服的说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器的门槛必须保持尽可能高的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门槛标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标拟议门槛水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
员认为现行门槛值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
员表示,应保留现行门槛值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
责任制度也没有适
类似
门槛。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所门槛值,由会费委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门槛有多高,费将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报元门槛标准是10 000
元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门槛提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这种定性并不一定和“影响”这一门槛重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害门槛是灵活和相对
概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害门槛这一概念是灵活而且相对
。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪定罪门槛则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟门槛。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”门槛太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大损害”门槛太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器
门槛尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃未来做出关键决定
门槛上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服
说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器
门槛必须保持尽可能高
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门槛标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标拟议门槛水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
员认为现行门槛值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
员表示,应保留现行门槛值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
责任制度也没有适
类似
门槛。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所门槛值,由会费委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门槛有多高,费将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报元门槛标准是10 000
元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门槛提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这种定性并不一定和“影响”这一门槛重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害门槛是灵活和相对
概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害门槛这一概念是灵活而且相对
。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪定罪门槛则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟门槛。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”门槛太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大损害”门槛太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器
门槛尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃未来做出关键决定
门槛上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服
说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器
门槛必须保持尽可能高
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度关键门槛标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标的拟议门槛水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其他成员认为现行门槛值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其他成员表示,应保留现行门槛值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其他责任制度没有适
类似的门槛。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所的门槛值,由会费委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门槛有多高,费将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告的美元门槛标准是10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门槛提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
种定性并不
定和“影
”
门槛重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的门槛是灵活和相对的概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的门槛概念是灵活而且相对的。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的定罪门槛则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟的门槛。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”门槛太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,有代表指出“重大损害”的门槛太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器的门槛尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的门槛上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服的说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器的门槛必须保持尽可能高的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到一关键
标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标的拟议水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其他成员认为现行值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其他成员表示,应保留现行值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其他责任制度也没有适类似的
。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所的
值,由会费委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,有多高,费
将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告的美元标准是10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
种定性并不一定和“影响”
一
重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的是灵活和相对的概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的一概念是灵活而且相对的。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的定罪则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将入欧洲联盟的
。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大损害”的太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器的
尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留提出令人信服的说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器的
必须保持尽可能高的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门槛标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标的拟议门槛水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其他成员认为现行门槛值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其他成员表示,应保留现行门槛值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其他责任制度也没有适类似的门槛。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所的门槛值,由会费委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如,门槛有多高,费
将
多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告的美元门槛标准10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门槛提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这种定性并不一定和“影响”这一门槛重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的门槛和相对的概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的门槛这一概念而且相对的。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的定罪门槛则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟的门槛。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”门槛太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但,也有代表指出“重大损害”的门槛太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器的门槛尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的门槛上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服的说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器的门槛必须保持尽可能高的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键槛标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标的拟议槛水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其他成员认为槛值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其他成员表示,应保留槛值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其他责任制度也没有适类似的
槛。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所的
槛值,由会
委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,槛有多高,
是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告的美元槛标准是10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融槛提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这种定性并不一定和“影响”这一槛重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的槛是灵活和相对的概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的槛这一概念是灵活而且相对的。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的定罪槛则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即跨入欧洲联盟的
槛。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”槛太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大损害”的槛太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
使
核武器的
槛尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的槛上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留槛提出令人信服的说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器的
槛必须保持尽可能高的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门槛。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
项指
的拟议门槛水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其他成员认为现行门槛值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其他成员表示,应保留现行门槛值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其他责任制度也没有适类似的门槛。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所的门槛值,由会费委员会决
。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门槛有多高,费将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告的美元门槛是10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门槛提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这并不一
和“影响”这一门槛重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的门槛是灵活和相对的概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的门槛这一概念是灵活而且相对的。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的罪门槛则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟的门槛。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”门槛太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大损害”的门槛太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器的门槛尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决的门槛上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服的说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器的门槛必须保持尽可能高的水平。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。