Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经营零售。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经营零售。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期间在举行了数次送返仪式。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和负责人会
。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场的第一军团,经营方式是连锁经营。现有6家总营业场地8000平米。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在,军事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超市形象,让有限的空间得到高效的利用。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设数码快印、图文输出,是方正数码印刷全国连锁甘肃玉
。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前在十几追加供资,40专零件库存,但我认为线圈用于这一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴市军宝教育食品有限公成立于2000年,厂房1千多平方,设备齐全,拥有8间直销
。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从事商品促销业态,有强大商场超市终端
柜台促销能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落在繁华的海淀区,
40余平方,另备有仓库,目前员工6人,
3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已经采取了一些步骤,例如在班停战村重新设立联络处以及建立了几个社会文化交流方案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一方提出请求,停战委员会可在朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为)举行会议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日在广州五家举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝会,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到,与瑞士和瑞典成员举行会议,以示继续支持监委会并维持停战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告全世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后北朝鲜利用曾是停战委员会人民军代表团的部分军官设立了人民军特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经营零售门店。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期间板门店举行了数次送返仪式。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人会面。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场的第一军团,经营方式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
板门店,军事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存
。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超市形象门店,让有的空间得到高效的利用。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设数码快印、图文输出,是方正数码印刷全国连锁甘肃玉门店。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前十几追加供资,40专门店零件库存,但我认为线圈用于这一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴市军宝教育食有
公
成立于2000年,厂房1千多
方,设备齐全,拥有8间直销门店。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从事商
促销业态,有强大商场超市终端门店柜台促销能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落
繁华的海淀区,门店面积40余
方,另备有仓库,目前员工6人,门店3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已经采取了一些步骤,例如班门店停战村重新设立联络处以及建立了几个社会文化交流方案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一方提出请求,停战委员会可朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)举行会议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒
尝会,免费
尝世界各地知名酒庄的精
葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行会议,以示继续支持监委会并维持停战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告全世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后北朝鲜利用曾是停战委员会人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经零售门店。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
年期间在板门店举行了数次送返仪
。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人会面。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场的第一军团,经是连锁经
。现有门店6家总
业场地8000平米。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,军事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超市形象门店,让有限的空间得到高效的利用。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设数码快印、图文输出,是
正数码印刷
国连锁甘肃玉门店。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前在十几追加供资,40专门店零件库存,但我认为线圈用于这一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴市军宝教育食品有限公成立于2000年,厂房1千多平
,设备齐
,
有8间直销门店。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从事商品促销业态,有强大商场超市终端门店柜台促销能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落在繁华的海淀区,门店面积40余平
,另备有仓库,目前员工6人,门店3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已经采取了一些步骤,例如在班门店停战村重新设立联络处以及建立了几个社会文化交流案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一提出请求,停战委员会可在朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)举行会议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日在广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝会,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行会议,以示继续支持监委会并维持停战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后北朝鲜利用曾是停战委员会人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经营零售门店。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期间在板门店举行了数次送返仪式。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
京汽车后市场的第一军团,经营方式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000平米。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,军事停战委员和中立国监察委员
这两个停战监督机构已不复存在。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超市形象门店,让有限的空间得到高效的利用。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设数码快印、图文输出,是方正数码印刷全国连锁甘肃玉门店。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前在十几追加供资,40专门店零件库存,但我认为线圈用于这一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴市军宝教育食品有限公成立于2000年,厂房1千多平方,设备齐全,拥有8间直
门店。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从事商品
业态,有强大商场超市终端门店柜台
能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落在繁华的海淀区,门店
积40余平方,另备有仓库,目前员工6人,门店3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已经采取了一些步骤,例如在班门店停战村重新设立联络处以及建立了几个社文化交流方案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一方提出请求,停战委员可在朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)举行
议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日在广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行议,以示继续支持监委
并维持停战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告全世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后朝鲜利用曾是停战委员
人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经营零售门店。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期间在板门店举行了数次送返仪式。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人会面。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后场的第一
团,经营方式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000平米。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,战委员会和中立国监察委员会这两个
战监督机构已不复存在。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超形象门店,让有限的空间得到高效的利用。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设数码快印、图文输出,是方正数码印刷全国连锁甘肃玉门店。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前在十几追加供资,40专门店零件库存,但我认为线圈用于这一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴教育食品有限公
成立于2000年,厂房1千多平方,设备齐全,拥有8间直销门店。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从
商品促销业态,有强大商场超
终端门店柜台促销能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落在繁华的海淀区,门店面积40余平方,另备有仓库,目前员工6人,门店3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已经采取了一些步骤,例如在班门店战村重新设立联络处以及建立了几个社会文化交流方案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一方提出请求,战委员会可在朝鲜非
区内的共同警备区(一般称为板门店)举行会议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日在广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝会,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行会议,以示继续支持监委会并维持战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《战协定》签署50周年,朝鲜人民
板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告全世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后北朝鲜利用曾是战委员会人民
代表团的部分
官设立了人民
板门店特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也零售门店。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期在板门店举行了数次送返仪式。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人会面。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场的第一军团,式是连锁
。现有门店6家总
业场地8000平米。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,军事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超市形象门店,让有限的空得到高效的利用。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设数码快印、图文输出,是
正数码印刷全国连锁甘肃玉门店。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前在十几追加供资,40专门店零件库存,但我认为线圈用于这一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴市军宝教育食品有限公成立于2000年,厂房1千多平
,设备齐全,
有8
直销门店。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从事商品促销业态,有强大商场超市终端门店柜台促销能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落在繁华的海淀区,门店面积40余平
,另备有仓库,目前员工6人,门店3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已采取了一些步骤,例如在班门店停战村重新设立联络处以及建立了几个社会文化交流
案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
任何一
提出请求,停战委员会可在朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)举行会议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日在广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝会,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行会议,以示继续支持监委会并维持停战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告全世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后北朝鲜利用曾是停战委员会人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经营零售门店。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期间板门店举行了数次
式。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人会面。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场的第一军团,经营方式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000平米。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
板门店,军事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存
。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超市形象门店,让有限的空间得到高效的利用。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设数码快印、图文输出,是方正数码印刷全国连锁甘肃玉门店。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前十几追加供资,40专门店零件库存,但我认为线圈用于这一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴市军宝教育食品有限公成立于2000年,厂房1千多平方,设备齐全,拥有8间直销门店。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从事商品促销业态,有强大商场超市终端门店柜台促销能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落
的海淀区,门店面积40余平方,另备有仓库,目前员工6人,门店3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已经采取了一些步骤,例如班门店停战村重新设立联络处以及建立了几个社会文化交流方案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一方提出请求,停战委员会可朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)举行会议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝会,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行会议,以示继续支持监委会并维持停战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告全世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后北朝鲜利用曾是停战委员会人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经营零售门店。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期间在板门店举行了次送返仪式。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人会面。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场的第一军团,经营式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000平米。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,军事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超市形象门店,有
的空间得到高效的利用。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设
码快印、图文输出,是
码印刷全国连锁甘肃玉门店。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前在十几追加供资,40专门店零件库存,但我认为线圈用于这一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴市军宝教育食品有公
成立于2000年,厂房1千多平
,设备齐全,拥有8间直销门店。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从事商品促销业态,有强大商场超市终端门店柜台促销能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落在繁华的海淀区,门店面积40余平
,另备有仓库,目前员工6人,门店3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已经采取了一些步骤,例如在班门店停战村重新设立联络处以及建立了几个社会文化交流案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一提出请求,停战委员会可在朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)举行会议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日在广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝会,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行会议,以示继续支持监委会并维持停战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告全世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后北朝鲜利用曾是停战委员会人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Elles exploitent également des points de vente.
些合作社也经营零售门店。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期间在板门店举行了数次送返仪式。
L’après-midi, je travaille sur les nouveaux contrats, j’étudie les devis de fabrication ou je rencontre les responsables de nos magasins.
下午的时候,我看新的合同,研究生产估价单,或是和门店负责人面。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场的第一军团,经营方式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000平米。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,军事停战委员和中立国监察委员
个停战监督机构已不复存在。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适于大型立体仓库、百货商场、超市形象门店,让有限的空间得到高效的利
。
La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.
公下设数码快印、图文输出,是方正数码印刷全国连锁甘肃玉门店。
J’ai une dizaine de rallonge actuellement en shop, et 40 pièces en stock, je pense que la bobine utilisé pour cette série doit être foireuse.
我目前在十几追加供资,40专门店零件库存,但我认为于
一轮应该是失败的。
Jiangyin militaire éducation alimentaire Bao Co., Ltd a été fondée en 2000, de plus de 1 carré, entièrement équipé, avec 8 magasins de vente directe.
江阴市军宝教育食品有限公成立于2000年,厂房1千多平方,设备齐全,拥有8间直销门店。
La société engagée dans la mise sur le marché des biens Format, un solide fin magasin supermarché shopping en vente de capacités, pour examiner les possibilités de coopération.
本公从事商品促销业态,有强大商场超市终端门店柜台促销能力,寻合作商机。
L'entreprise est située au coeur de la Haidian District, le quartier carré de 40 magasins, les entrepôts sont également disponibles, le personnel actuel de 6, 3 magasins, entrepôt 3.
公坐落在繁华的海淀区,门店面积40余平方,另备有仓库,目前员工6人,门店3人,仓库3人.
Certaines mesures ont déjà été prises, comme la réouverture des bureaux de liaison dans le village de Panmunjom et la mise sur pied de plusieurs programmes d'échanges socioculturels.
已经采取了一些步骤,例如在班门店停战村重新设立联络处以及建立了几个社文化交流方案。
À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一方提出请求,停战委员可在朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)举行
议。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日在广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行议,以示继续支持监委
并维持停战。
La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告全世界人民。
Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.
随后北朝鲜利曾是停战委员
人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。