法语助手
  • 关闭
长寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,将成为户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿之间,比其他的儿更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规定,是家庭财产的主要继承人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,我将要死,这的名分于我有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 国王的, 于1278年继承王位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们的--威廉王,星期三宣布了与他爱情长跑的--特·米德尔顿的订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋长的头衔传统上由父亲传给管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者为其争取公民身份的所有努力都毫无

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

随父姓原则属于与和男特权有关的一种封建主义的习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

或长的姓氏顺序一经确定,其余将延续这一姓氏顺序。

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

传统习俗把整个大家庭的义务和责任施加给儿们,尤其是

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

还应当注意到,相同的土地法还规定,只有可以继承产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其后裔的继承权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿都有继承权,得到的财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇的,特别是两名Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯王星期三宣布了与他爱情长跑的--特·米德尔顿的订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri的回忆录出版不久,他的即遭拘留,管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他的名分。

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿而不是儿,特别是作为第一个孩,因为据认为能够继续家庭祖先的精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者的财产继承权会自动归家中所有,如愿意继承,他就有责任与他的兄弟们分享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,
长寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,将成为户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿之间,比其他的儿更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规定,是家庭财产的主要继承人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,我将要死,这的名分于我有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年成为首都. 国王的, 于1278年继承王位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们的--威廉王,星期三宣布了与他爱情长跑的友--凯特·米德尔顿的订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋长的头衔传统上由父亲传给管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者为其争取公民身份的所有努力都毫无结果。

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

随父姓原则属于与和男特权有关的一种封建主义的习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

或长的姓氏顺序一经确定,其将延续这一姓氏顺序。

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

传统习俗把整个大家庭的义务和责任施加给儿们,尤其是

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

还应当注意到,相同的土地法还规定,只有以继承产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其后裔的继承权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿都有继承权,得到的财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇的,特别是两名Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯王星期三宣布了与他爱情长跑的友--凯特·米德尔顿的订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri的回忆录出版不久,他的即遭拘留,管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他的名分。

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿而不是儿,特别是作为第一个孩,因为据认为能够继续家庭祖先的精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者的财产继承权会自动归家中所有,如果愿意继承,他就有责任与他的兄弟们分享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,
长寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,将成为户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿之间,他的儿更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法定,是家庭财产的主要继承人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,我将要死,这的名分于我有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 国王的, 于1278年继承王位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们的--威廉王,星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋长的头衔传统上由父亲传给管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者为争取公民身份的所有努力都毫无结果。

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

随父姓原则属于与和男特权有关的一种封建主义的习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

或长女的姓氏顺序一经确定,女将延续这一姓氏顺序。

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

传统习俗把整个大家庭的义务和责任施加给儿们,尤

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

应当注意到,相同的土地法定,只有可以继承产权,从而剥夺了任何家庭中他兄弟及后裔的继承权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿都有继承权,得到的财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇的女,特别是两名Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯王星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri的回忆录出版不久,他的即遭拘留,管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他的名分。

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿而不是女儿,特别是作为第一个孩,因为据认为能够继续家庭祖先的精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者的财产继承权会自动归家中所有,如果愿意继承,他就有责任与他的兄弟们分享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

Salom, 曾托付给舅舅及舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,
长寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,长子将成户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿子之间,长子比其他的儿子更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规长子是家庭财产的主要继承人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成. 国王的长子, 于1278年继承王位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们的长子--威廉王子,星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋长的头衔传统上由父亲传给长子管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者长子争取公民身份的所有努力毫无结果。

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

长子或长女的姓氏顺序一,其余子女将延续这一姓氏顺序。

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

传统习俗把整个大家庭的义务和责任施加给儿子们,尤其是长子

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

还应当注意到,相同的土地法还规,只有长子可以继承产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其后裔的继承权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿子有继承权,长子得到的财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇的子女,特别是两名长子Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯王子的长子星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri的回忆录出版不久,他的长子即遭拘留,管没有提出指控,但到7月止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿子而不是女儿,特别是作第一个孩子,因据认长子能够继续家庭祖先的精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者的财产继承权会自动归家中长子所有,如果长子愿意继承,他就有责任与他的兄弟们分享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

长子Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,
长寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,长子将成为户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿子之间,长子比其他儿子更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规定,长子是家庭财产主要继承人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,我将要死,这长子名分于我有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 国王长子, 于1278年继承王位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们长子--威廉王子,星期三宣布了与他爱情长跑女友--凯特·米德尔顿订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋长头衔传统上由父亲传给长子管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者为其长子争取公民身份所有努力都毫无结果。

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

子随父姓原则属于与长子和男子特权有关一种封建主义习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

长子或长女姓氏顺序一经确定,其余子女将延续这一姓氏顺序。

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

传统习俗把整个大家庭义务和责任施加给儿子们,尤其是长子

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

还应当注意到,相同土地法还规定,只有长子可以继承产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其继承权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿子都有继承权,长子得到财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇子女,特别是两名长子Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯王子长子星期三宣布了与他爱情长跑女友--凯特·米德尔顿订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri回忆录出版不久,他长子即遭拘留,管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子名分。

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿子而不是女儿,特别是作为第一个孩子,因为据认为长子能够继续家庭祖先精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者财产继承权会自动归家中长子所有,如果长子愿意继承,他就有责任与他兄弟们分享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

长子Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,
长寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,长子将成为户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿子之间,长子比其他的儿子更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规定,长子是家庭财产的主要继承人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,将要死,这长子的名有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 国王的长子, 1278年继承王位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们的长子--威廉王子,星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋长的头衔统上由父亲长子管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者为其长子争取公民身份的所有努力都毫无结果。

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

子随父姓原则属长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

长子或长女的姓氏一经确定,其余子女将延续这一姓氏

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

统习俗把整个大家庭的义务和责任施加给儿子们,尤其是长子

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

还应当注意到,相同的土地法还规定,只有长子可以继承产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其后裔的继承权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿子都有继承权,长子得到的财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇的子女,特别是两名长子Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯王子的长子星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri的回忆录出版不久,他的长子即遭拘留,管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿子而不是女儿,特别是作为第一个孩子,因为据认为长子能够继续家庭祖先的精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者的财产继承权会自动归家中长子所有,如果长子愿意继承,他就有责任与他的兄弟们享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

长子Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,
寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,将成为户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿子之间,比其他儿子更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规定,是家庭财产主要继承人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,我将要死,这名分于我有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 国, 于1278年继承位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们--威廉子,星期三宣布了与他爱情女友--凯特·米德尔顿订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋头衔传统上由父亲传给管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者为其争取公民身份所有努力都毫无结果。

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

子随父姓原则属于与和男子特权有关一种封建主义习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

一经确定,其余子女将延续这一姓

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

传统习俗把整个大家庭义务和责任施加给儿子们,尤其是

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

还应当注意到,相同土地法还规定,只有可以继承产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其后裔继承权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿子都有继承权,得到财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇子女,特别是两名Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯星期三宣布了与他爱情女友--凯特·米德尔顿订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri回忆录出版不久,他即遭拘留,管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他名分。

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿子而不是女儿,特别是作为第一个孩子,因为据认为能够继续家庭祖先精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者财产继承权会自动归家中所有,如果愿意继承,他就有责任与他兄弟们分享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,
寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,将成为户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿之间,比其他的儿更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规定,是家庭财产的主要人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,我将要死,这的名分于我有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 国, 于1278年位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们的--威廉,星期三宣布了与他爱情跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋的头衔传统上由父亲传给管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者为其争取公民身份的所有努力都毫无结果。

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

随父姓原则属于与和男特权有关的一种封建主义的习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

女的姓氏顺序一经确定,其余女将延续这一姓氏顺序。

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

传统习俗把整个大家庭的义务和责任施加给儿们,尤其是

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

还应当注意到,相同的土地法还规定,只有可以产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其后裔的权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿都有权,得到的财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇的女,特别是两名Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任人,查尔斯星期三宣布了与他爱情跑的女友--凯特·米德尔顿的订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri的回忆录出版不久,他的即遭拘留,管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他的名分。

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿而不是女儿,特别是作为第一个孩,因为据认为能够续家庭祖先的精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者的财产权会自动归家中所有,如果愿意,他就有责任与他的兄弟们分享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,
寿longévité; longue vi 法 语 助手

Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.

以前在这种情况下,将成为户主。

Mais même parmi les fils, l'aîné est mieux considéré que les autres garçons.

甚至在儿之间,比其他更受惠。

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规定,是家庭财产主要继承人。

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 以扫说,我将要死,这名分于我有什么益处呢?

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 国王, 于1278年继承王位, 在位四十年.

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们--威廉王,星期三宣布了与他爱情女友--凯特·米德尔顿订婚。

11 Les titres de Ariki sont transmis traditionnellement du père au fils aîné, bien qu'il y ait des exceptions.

最高酋头衔传统上由父亲传给管也有例外。

3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains.

3 作者为其争取公民身份所有努力都毫无结果。

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

随父原则属于与和男特权有关一种封建主义习俗。

Toutefois, cette mesure n'entraîne pas de complications majeures pour l'accès aux autres droits qui sont garantis à chacun, homme, femme ou enfant, sans distinction aucune.

序一经确定,其余女将延续这一序。

Ces pratiques faisaient peser sur les fils, en particulier sur les aînés, certaines obligations et responsabilités par rapport à la totalité de la famille étendue.

传统习俗把整个大家庭义务和责任施加给儿们,尤其是

En outre, les lois foncières désavantagent les cadets mâles ainsi que leurs héritiers, seul le fils aîné étant habilité à hériter d'un titre foncier transmissible.

还应当注意到,相同土地法还规定,只有可以继承产权,从而剥夺了任何家庭中其他兄弟及其后裔继承权。

Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part.

不过,在父系制中,所有儿都有继承权,得到财产最多。

Tous ces rapports concluaient que le maintien en détention était la cause d'une dépression profonde chez les enfants et notamment les deux garçons Almadar et Mentazer.

这些报告均指出持续拘留做法使Bakhtiyari夫妇女,特别是两名Almadar和Mentazer越来越抑郁。

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继承人,查尔斯王星期三宣布了与他爱情女友--凯特·米德尔顿订婚。

Peu de temps après leur parution, le fils aîné de Montazeri a été arrêté; en juillet, il était toujours détenu, alors qu'aucune accusation n'avait été portée contre lui.

Montazeri回忆录出版不久,他即遭拘留,管没有提出指控,但到7月为止却仍然关住不放。

34 Alors Jacob donna à ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'ésaü méprisa le droit d'aînesse.

34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他名分。

Les parents Hmong préfèrent clairement les fils aux filles, surtout dans le cas du premier né qui est sensé perpétuer la lignée et les esprits des ancêtres de la famille.

在赫蒙族中,父母强烈偏爱生育儿而不是女儿,特别是作为第一个孩,因为据认为能够继续家庭祖先精神和家系。

Toutefois, le droit à l'héritage des biens du défunt est dévolu au fils aîné de la famille, à qui il appartient, s'il le souhaite, de le partager avec son frère cadet.

然而,死者财产继承权会自动归家中所有,如果愿意继承,他就有责任与他兄弟们分享遗产。

L'aîné, Salom, avait auparavant été confié au frère de sa mère et à la famille de ce dernier, et on ne savait pas de manière certaine si l'enfant était resté dans cette famille.

Salom, 曾托付给其舅舅及其舅舅家人照管,而且移审署不知道,Salom是否仍寄养在舅舅家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长子 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


长支, 长治久安, 长轴面, 长轴柱, 长壮实, 长子, 长子/女, 长子继承权, 长子权, 长子身份,