L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比锰开采更为困难。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比锰开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
国际海底管理局一直在集中处理与探测和开采锰有关的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,是多金属硫化物、富钴锰铁壳以及锰
存在的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
中国大洋协会的报告中说明了这一年间锰样所进行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采锰之所以相对容易,是因为锰
下面是软质沉积层,而矿壳则与基底岩石或紧或松连在一起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其中一领域的对象是作为中印度洋海盆海洋进程指标之一的锰
形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这一项目中搜集的信息将用于确定采集锰给海洋生物带来的潜在风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果发现,此类地区主要的资源蕴藏于铁锰
和
壳、碳氢化合物和天然气水合物中。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC区锰矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相关。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
在库克群岛岸外发现大型锰矿床,并在密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和基里巴斯岸外发现富钴
壳。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海洋矿物,如锰、富含钴的渣壳以及多金属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的一部分,管理局支助法国海洋所一名
人员调查克拉里昂-克利珀顿区内与锰
有关的生物群落,以及涉及26年前一次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就锰开采而言,深海资源开发有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但将继续按照活动方案监测技术和经济进展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积在大陆边缘沉淀物中,还有锰,从海水溶化的金属中沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
国际海底管理局积极着手制定条例,以防止和控制深海海底资源(尤其是锰)的勘探和开发对深海海底和洋底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
在他的领导下,管理局从那里向前迈进,如今已成为一可行、有效和配备良好的国际组织,不久将迈入下一阶段,开始商业性开采:不论是多金属
矿,锰硫化矿,还是铁锰
矿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比锰核开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
国际海底管理局一直集中处理与探测和开采锰
核有关的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,是多金属硫化物、富钴锰铁壳以及锰
核存
的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
中国大洋协会的报告中说明了这一年间锰核取样所进行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采锰核之所以相对容易,是因为锰
核下面是软质沉积层,而矿壳则与基底岩石或紧或松连
一起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其中一个研究领域的对象是作为中印度洋海盆海洋进程指标之一的锰核形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这一项目中搜集的信息将用于确定采集锰核给海洋生物带来的潜
风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果发现,此类地区主要的资源蕴藏于铁锰
核和
壳、碳氢化合物和天然气水合物中。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC区锰核矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相关。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
群岛岸外发现大型锰
核矿床,并
密
罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和基里巴斯岸外发现富钴
壳。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海洋矿物,如锰核、富含钴的渣壳以及多金属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的一部分,管理局支助法国海洋研究所一名研究人员调查拉里昂-
利珀顿区内与锰
核有关的生物群落,以及涉及26年前一次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就锰核开采而言,深海资源开发有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但将继续按照活动方案监测技术和经济进展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积大陆边缘沉淀物中,还有锰
核,从海水溶化的金属中沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
国际海底管理局积极着手制定条例,以防止和控制深海海底资源(尤其是锰核)的勘探和开发对深海海底和洋底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
他的领导下,管理局从那里向前迈进,如今已成为一个可行、有效和配备良好的国际组织,不久将迈入下一阶段,开始商业性开采:不论是多金属
核矿,锰硫化矿,还是铁锰
核矿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比锰开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
国际海底管理局直在集中处理与探测和开采锰
有关的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,是多金属硫化物、富钴锰铁壳以及锰
存在的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
中国大洋协会的报告中说明了这年间锰
所进行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采锰之所以相对容易,是因为锰
下面是软质沉积层,而矿壳则与基底岩石或紧或松连在
起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其中究领域的对象是作为中印度洋海盆海洋进程指标之
的锰
形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这项目中搜集的信息将用于确定采集锰
给海洋生物带来的潜在风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果发现,此类地区主要的资源蕴藏于铁锰
和
壳、碳氢化合物和天然气水合物中。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC区锰矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相关。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
在库克群岛岸外发现大型锰矿床,并在密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和基里巴斯岸外发现富钴
壳。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海洋矿物,如锰、富含钴的渣壳以及多金属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的部分,管理局支助法国海洋
究所
名
究人员调查克拉里昂-克利珀顿区内与锰
有关的生物群落,以及涉及26年前
次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就锰开采而言,深海资源开发有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但将继续按照活动方案监测技术和经济进展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积在大陆边缘沉淀物中,还有锰,从海水溶化的金属中沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
国际海底管理局积极着手制定条例,以防止和控制深海海底资源(尤其是锰)的勘探和开发对深海海底和洋底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
在他的领导下,管理局从那里向前迈进,如今已成为可行、有效和配备良好的国际组织,不久将迈入下
阶段,开始商业性开采:不论是多金属
矿,锰硫化矿,还是铁锰
矿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比锰核开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
国际海底管理局一直在集中处理与探测和开采锰核有关的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,属硫化物、富钴锰铁
壳以及锰
核存在的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
中国大洋协会的报告中说明了这一年间锰核取样所进行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采锰核之所以相对容易,
因为锰
核下面
软质沉积层,而矿壳则与基底岩石或紧或松连在一起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其中一个研究领域的对象作为中印度洋海盆海洋进程指标之一的锰
核形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这一项目中搜集的信于确定采集锰
核给海洋生物带来的潜在风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果发现,此类地区主要的资源蕴藏于铁锰
核和
壳、碳氢化合物和天然气水合物中。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC区锰核矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相关。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
在库克群岛岸外发现大型锰核矿床,并在密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和基里巴斯岸外发现富钴
壳。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海洋矿物,如锰核、富含钴的渣壳以及
属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的一部分,管理局支助法国海洋研究所一名研究人员调查克拉里昂-克利珀顿区内与锰核有关的生物群落,以及涉及26年前一次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就锰核开采而言,深海资源开发有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但
继续按照活动方案监测技术和经济进展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重属(锡、
等)和宝石(特别
钻石),沉积在大陆边缘沉淀物中,还有锰
核,从海水溶化的
属中沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
国际海底管理局积极着手制定条例,以防止和控制深海海底资源(尤其锰
核)的勘探和开发对深海海底和洋底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
在他的领导下,管理局从那里向前迈进,如今已成为一个可行、有效和配备良好的国际组织,不久迈入下一阶段,开始商业性开采:不论
属
核矿,锰硫化矿,还
铁锰
核矿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比锰核开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
际海底管理局一直在集
处理与探测和开采锰
核有关的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层
。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,是多金属硫化物、富钴锰铁壳以及锰
核存在的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
协会的报告
说明了这一年间锰
核取样所
行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采锰核之所以相对容易,是因为锰
核下面是软质沉积层,而矿壳则与基底岩石或紧或松连在一起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其一个研究领域的对象是作为
印度
海盆海
指标之一的锰
核形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这一项目搜集的信息将用于确定采集锰
核给海
生物带来的潜在风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果发现,此类地区主要的资源蕴藏于铁锰
核和
壳、碳氢化合物和天然气水合物
。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC区锰核矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相关。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
在库克群岛岸外发现型锰
核矿床,并在密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和基里巴斯岸外发现富钴
壳。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海矿物,如锰
核、富含钴的渣壳以及多金属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的一部分,管理局支助法海
研究所一名研究人员调查克拉里昂-克利珀顿区内与锰
核有关的生物群落,以及涉及26年前一次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就锰核开采而言,深海资源开发有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但将继续按照活动方案监测技术和经济
展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积在
陆边缘沉淀物
,还有锰
核,从海水溶化的金属
沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
际海底管理局积极着手制定条例,以防止和控制深海海底资源(尤其是锰
核)的勘探和开发对深海海底和
底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
在他的领导下,管理局从那里向前迈,如今已成为一个可行、有效和配备良好的
际组织,不久将迈入下一阶段,开始商业性开采:不论是多金属
核矿,锰硫化矿,还是铁锰
核矿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比锰核开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
国际海底管理局一直集中处理与探测和开采锰
核有
的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,是多金属硫化物、富钴锰铁壳以及锰
核存
的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
中国大洋协会的报告中说明了这一年间锰核取样所进行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采锰核之所以相对容易,是因为锰
核下面是软质沉积层,而矿壳则与基底岩石或紧或松连
一起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其中一个研究领域的对象是作为中印度洋海盆海洋进程指标之一的锰核形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这一项目中搜集的信息将用于确定采集锰核给海洋生物带来的潜
风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果发现,此类地区主要的资源蕴藏于铁锰
核和
壳、碳氢化合物和天然气水合物中。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC区锰核矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相
。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
克群岛岸外发现大型锰
核矿床,并
密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和基里巴斯岸外发现富钴
壳。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海洋矿物,如锰核、富含钴的渣壳以及多金属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的一部分,管理局支助法国海洋研究所一名研究人员调查克拉里昂-克利珀顿区内与锰核有
的生物群落,以及涉及26年前一次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就锰核开采而言,深海资源开发有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但将继续按照活动方案监测技术和经济进展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积大陆边缘沉淀物中,还有锰
核,从海水溶化的金属中沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
国际海底管理局积极着手制定条,以防止和控制深海海底资源(尤其是锰
核)的勘探和开发对深海海底和洋底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
他的领导下,管理局从那里向前迈进,如今已成为一个可行、有效和配备良好的国际组织,不久将迈入下一阶段,开始商业性开采:不论是多金属
核矿,锰硫化矿,还是铁锰
核矿。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿开采比锰
核开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
国际海底管理局一直在集中处理与探测和开采锰核有关的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰核
于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,是多金属硫化物、富钴锰铁以及锰
核存在的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
中国大洋协会的报告中说明了这一年间锰核取样所进行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采锰核之所以相对容易,是因为锰
核下面是软质沉积层,而矿
则与基底岩石或紧或松连在一起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其中一个研究领域的对象是作为中印度洋海盆海洋进程指标之一的锰核形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这一项目中搜集的信息将用于确定采集锰核给海洋生物带来的潜在风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果
,
地区主要的资源蕴藏于铁锰
核和
、碳氢化合物和天然气水合物中。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC区锰核矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相关。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
在库克群岛岸外大型锰
核矿床,并在密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和基里巴斯岸外
富钴
。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海洋矿物,如锰核、富含钴的渣
以及多金属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的一部分,管理局支助法国海洋研究所一名研究人员调查克拉里昂-克利珀顿区内与锰核有关的生物群落,以及涉及26年前一次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就锰核开采而言,深海资源开
有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但将继续按照活动方案监测技术和经济进展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积在大陆边缘沉淀物中,还有锰核,从海水溶化的金属中沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
国际海底管理局积极着手制定条例,以防止和控制深海海底资源(尤其是锰核)的勘探和开
对深海海底和洋底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
在他的领导下,管理局从那里向前迈进,如今已成为一个可行、有效和配备良好的国际组织,不久将迈入下一阶段,开始商业性开采:不论是多金属核矿,锰硫化矿,还是铁锰
核矿。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比核开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
国际海底管理局一直在集中处理与探测和开采核有关的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,是多金属硫化物、富钴壳以及
核存在的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
中国大洋协会的报告中说明了这一年间核取样所进行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采核之所以相对容易,是因为
核下面是软质沉积层,而矿壳则与基底岩石或紧或松连在一起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其中一个研究领域的对象是作为中印度洋海盆海洋进程指标之一的核形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这一项目中搜集的信息将用于确定采集核给海洋生物带来的潜在风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果发现,此类地
的资源蕴藏于
核和
壳、碳氢化合物和天然气水合物中。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC核矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相关。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
在库克群岛岸外发现大型核矿床,并在密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和基里巴斯岸外发现富钴
壳。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海洋矿物,如核、富含钴的渣壳以及多金属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的一部分,管理局支助法国海洋研究所一名研究人员调查克拉里昂-克利珀顿内与
核有关的生物群落,以及涉及26年前一次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就核开采而言,深海资源开发有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但将继续按照活动方案监测技术和经济进展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积在大陆边缘沉淀物中,还有核,从海水溶化的金属中沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
国际海底管理局积极着手制定条例,以防止和控制深海海底资源(尤其是核)的勘探和开发对深海海底和洋底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
在他的领导下,管理局从那里向前迈进,如今已成为一个可行、有效和配备良好的国际组织,不久将迈入下一阶段,开始商业性开采:不论是多金属核矿,
硫化矿,还是
核矿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation des encroûtements est, sur le plan technologique, beaucoup plus difficile que celle des nodules de manganèse.
从技术上来说,矿壳开采比锰核开采更为困难。
L'Autorité internationale des fonds marins se concentre sur les problèmes liés à la prospection des nodules de manganèse.
国际海底管理局一直在集中处理与探测和开采锰核有关的问题。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
Ces programmes s'intéressent aux environnements où l'on trouve respectivement les sulfures polymétalliques, les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse et les nodules de manganèse.
这些方案所针对的,是多金属硫化物、富钴锰铁壳以及锰
核存在的环境。
La COMRA a décrit aussi différentes techniques de traitement qui ont été appliquées à des échantillons de nodules de manganèse au cours de l'année.
中国大洋协会的报告中说明了这一年间锰核取样所进行的各种不同处理技术。
La récupération des nodules est relativement aisée puisqu'ils reposent sur un substrat de sédiments meubles, tandis que les encroûtements sont plus ou moins solidement rattachés au substrat.
开采锰核之所以相对容易,是因为锰
核下面是软质沉积层,而矿壳则与基底岩石或紧或松连在一起。
Les recherches ont porté notamment sur la morphologie des nodules de manganèse, en tant qu'indicateur des processus océaniques en jeu dans le bassin du centre de l'océan Indien.
其中一个研究领域的对象是作为中印度洋海盆海洋进程指标之一的锰核形态。
Les informations qui seront tirées de ce projet seront utilisées pour déterminer les risques potentiels pour la vie marine qui résultent de l'exploitation minière des nodules de manganèse.
从这一项目中搜集的信息将用于确定采集锰核给海洋生物带来的潜在风险。
Le rapport établit que les ressources non biologiques les plus prometteuses dans ces zones sont les nodules et croûtes de ferromanganèse, les hydrocarbures et les hydrates de gaz.
果发现,此类地区主要的资源蕴藏于铁锰
核和
壳、碳氢化合物和天然气水合物中。
Comme décrit plus haut, il existe une corrélation entre l'abondance et la teneur en minerai des nodules de manganèse présents dans la Zone et les conditions biogéochimiques du plancher océanique.
如上文所说,CC区锰核矿床的丰度和品位与海底生物化学条件相关。
De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati.
在库克群发现大型锰
核矿床,并在密克罗尼西亚联邦、马绍尔群
和基里巴斯
发现富钴
壳。
La présence d'un certain nombre de minéraux marins, par exemple les nodules de manganèse, les croûtes riches en cobalt et les sulfures polymétalliques, a été établie, mais ces minéraux existent en trop petites quantités pour l'exploitation commerciale.
已确定埋藏有若干海洋矿物,如锰核、富含钴的渣壳以及多金属硫化物,但其数量太少,没有商业开采价值。
Dans le cadre du Projet Kaplan, l'Autorité a soutenu les travaux d'un chercheur de l'IFREMER visant à étudier la communauté biologique de la zone associée aux nodules de manganèse et sa capacité de récupération après un essai de dispositif de forage effectué 26 jours auparavant.
作为开普兰项目的一部分,管理局支助法国海洋研究所一名研究人员调查克拉里昂-克利珀顿区内与锰核有关的生物群落,以及涉及26年前一次采矿装置试验造成的扰动的群落恢复情况。
Il est dit dans le rapport que DORD a suspendu ses activités d'exploration et autres concernant les nodules de manganèse jusqu'à ce que la situation s'améliore mais qu'il continuera de suivre l'évolution de la situation sur les plans technologiques et économiques, comme prévu par le programme d'activité.
报告指出,就锰核开采而言,深海资源开发有限公司已搁置勘探工作和其他活动,直到情况有所改善,但将继续按照活动方案监测技术和经济进展情况。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积在大陆边缘沉淀物中,还有锰核,从海水溶化的金属中沉到深海海床。
L'Autorité internationale des fonds marins s'emploie activement à élaborer des règlements de nature à prévenir et à maîtriser toutes les menaces que la prospection et l'exploration des ressources des fonds des mers et des océans, en particulier des nodules de manganèse, pourraient faire peser sur l'environnement des grands fonds marins.
国际海底管理局积极着手制定条例,以防止和控制深海海底资源(尤其是锰核)的勘探和开发对深海海底和洋底造成任何可能的环境威胁。
Sous son autorité, l'organisation a pu aller de l'avant et devenir une organisation internationale viable, efficace et solide, qui sera bientôt prête à passer à une nouvelle phase : le démarrage à des fins commerciales de l'exploitation minière, qu'il s'agisse de nodules polymétalliques, de sulfures de manganèse ou d'agrégats de ferromanganèse.
在他的领导下,管理局从那里向前迈进,如今已成为一个可行、有效和配备良好的国际组织,不久将迈入下一阶段,开始商业性开采:不论是多金属核矿,锰硫化矿,还是铁锰
核矿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。