法语助手
  • 关闭

错综复杂

添加到生词本

cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间关系

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前局势和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项、多层面任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军指挥职责

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调一个是各种情况性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

示牌提醒我注意一些错综复路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前局势错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项错综复、多层面任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题错综复地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新错综复全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手问题错综复,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装中保护平民是一项错综复任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调一个问题是各种情况错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


malaimé, mal-aimé, malaire, Malais, malaise, malaisé, malaisémant, malaisément, malaisie, Malaisien,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题是各种情况的性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些错综复的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

调动的问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之的关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势错综复和充

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项错综复、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题错综复地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、错综复的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题错综复,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项错综复的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题是各种情况的错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审的问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


Malea, maléa, maléaldéhyde, maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的提醒我注意一些错综复的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项错综复、多层面的任

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

冲突不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题错综复地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、错综复的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题错综复,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突保护平民是一项错综复的任

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题是各种情况的错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


Malesherbes, malet, mal-être, malfaçon, malfaire, malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我错综复的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是错综复面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题错综复地联系在起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、错综复的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题错综复,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是错综复的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是各种情况的错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


maline, malines, malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol, malique,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些错综复的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复地相互

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

一项错综复、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题错综复系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、错综复的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题错综复,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡邦政府军的指挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民一项错综复的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题各种情况的错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动问题

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间关系

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃是如何

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项、多层面任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手问题,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军指挥职责

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调一个问题是各种情况性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议问题且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


Mallomonadaceae, Mallomonas, Mallomys, Mallophaga, mallophène, Mallotus, Mallow, Malm, malmener, malmignatte,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一错综复的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

一问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

是一项错综复、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,问题错综复地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、错综复的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题错综复种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项错综复的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题是各种情况的错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,