Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
我们认为这是一错失的机会。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
我们认为这是一错失的机会。
À notre avis, une occasion a été manquée.
我们认为,这是错失的一机会。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这像以前那样错失历史机遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
这是一机会,我们希望
会再度错失。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错失机会应该使我们失去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
亚美尼亚是没有错失这个机会的国家之一。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决错失
已存在的机构改革的契机。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错失这个机会,那么我们理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双政治意见分歧,错失了最后的期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我们都已看到,错失良机带来高昂的代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这有着巨大的潜力,我们决
可错失。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我们在这一领域错失了止一
机会。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们错失这一机会;这也许是我们最后的机会。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在是采取行动的时候,我们
错失目前的势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾的是,正是在这个最高层错失了真正的解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们要错失这一机会。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,这并掩盖儿童基金会因
行政策而错失机会的事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
我们也
应错失这一难得机会。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错失这一机会,我们是承受起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
我们认为这是错失
会。
À notre avis, une occasion a été manquée.
我们认为,这是错失会。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这不能像以前那样错失历史
遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
这是会,我们希望不会再度错失。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错失会不应该使我们失去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
亚美尼亚是没有错失这个会
国家之
。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失已存在
构改革
契
。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错失这个会,那么我们理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双方政治意见分歧,错失了最后期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我们都已看到,错失良带来高昂
代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这方面有着巨力,我们决不可错失。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我们在这领域错失了不止
会。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们不能错失这会;这也许是我们最后
会。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在是采取行动
时候,我们不能错失目前
势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾是,正是在这个最高层
错失了真正
解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这是促进变革难得和历史性
会。 让我们不要错失这
会。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,这并不能掩盖儿童基金会因行政策而错失
会
事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
我们不能也不应错失这难得
会。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错失这会,我们是承受不起
;在生物恐怖主义威胁持续存在
情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
认为这是一次错失
。
À notre avis, une occasion a été manquée.
认为,这是错失
一次
。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这次不能像以前那样错失历史遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
这是一次,
希望不
再度错失。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错失不应该使
失去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
亚美尼亚是没有错失这个国家之一。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
决不能错失
已存在
构改革
契
。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果错失这个
,那么
理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双方政治意见分歧,错失了最后期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
都已看到,错失良
带来高昂
代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这方面有着巨大潜力,
决不可错失。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今,
在这一领域错失了不止一次
。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
不能错失这一
;这也许是
最后
。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在是采取行动
时候,
不能错失目前
势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾是,正是在这个最高层次错失了真正
解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这是促进变革难得和历史性
。 让
不要错失这一
。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,这并不能掩盖儿童基金因
行政策而错失
事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
不能也不应错失这一难得
。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错失这一,
是承受不起
;在生物恐怖主义威胁持续存在
情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
指正。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
我们认为是一次
的机会。
À notre avis, une occasion a été manquée.
我们认为,是
的一次机会。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
次不能像以前那样
历史机遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
是一次机会,我们希望不会再度
。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,机会不应该使我们
去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
亚美尼亚是没有个机会的国家之一。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能已存在的机构改革的契机。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们个机会,那么我们理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双方政治意见分歧,了最后的期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我们都已看到,良机带来高昂的代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
方面有着巨大的潜力,我们决不可
。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我们在一领域
了不止一次机会。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们不能一机会;
也许是我们最后的机会。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在是采取行动的时候,我们不能
目前的势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾的是,正是在个最高层次
了真正的解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要
一机会。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处行为的任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,并不能掩盖儿童基金会因
行政策而
机会的事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
我们不能也不应一难得机会。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
一机会,我们是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
认为这是一次错失
。
À notre avis, une occasion a été manquée.
认为,这是错失
一次
。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这次不能像以前那样错失历史遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
这是一次,
希望不
再度错失。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错失不应该使
失去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
亚美尼亚是没有错失这个国家之一。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
决不能错失
已存在
构改革
契
。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果错失这个
,那么
理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双方政治意见分歧,错失了最后期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
都已看到,错失良
带来高昂
代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这方面有着巨大潜力,
决不可错失。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今,
在这一领域错失了不止一次
。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
不能错失这一
;这也许是
最后
。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在是采取行动
时候,
不能错失目前
势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾是,正是在这个最高层次错失了真正
解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这是促进变革难得和历史性
。 让
不要错失这一
。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,这并不能掩盖儿童基金因
行政策而错失
事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
不能也不应错失这一难得
。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错失这一,
是承受不起
;在生物恐怖主义威胁持续存在
情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
指正。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
我们认为这一次错失的
。
À notre avis, une occasion a été manquée.
我们认为,这错失的一次
。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这次不能像以前样错失历史
遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
这一次
,我们希望不
再度错失。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错失不应该使我们失去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
美尼
有错失这个
的国家之一。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错失已存在的
构改革的契
。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错失这个,
么我们理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双方政治意见分歧,错失了最后的期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我们都已看到,错失良带来高昂的代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我们在这一领域错失了不止一次。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们不能错失这一;这也许
我们最后的
。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在
采取行动的时候,我们不能错失目前的势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾的,正
在这个最高层次错失了真正的解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这促进变革的难得和历史性
。 让我们不要错失这一
。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但,这并不能掩盖儿童基金
因
行政策而错失
的事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
我们不能也不应错失这一难得。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错失这一,我们
承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
们认为这是一次错失的机会。
À notre avis, une occasion a été manquée.
们认为,这是错失的一次机会。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这次不能像以前样错失历史机遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
这是一次机会,们希望不会再度错失。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错失机会不应该使们失去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
是没有错失这个机会的国家之一。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
们决不能错失
已存在的机构改革的契机。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果们错失这个机会,
们理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双方政治意见分歧,错失了最后的期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
们都已看到,错失良机带来高昂的代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这方面有着巨大的潜力,们决不可错失。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,们在这一领域错失了不止一次机会。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
们不能错失这一机会;这也许是
们最后的机会。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在是采取行动的时候,
们不能错失目前的势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾的是,正是在这个最高层次错失了真正的解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这是促进变革的难得和历史性机会。 让们不要错失这一机会。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,这并不能掩盖儿童基金会因行政策而错失机会的事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
们不能也不应错失这一难得机会。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错失这一机会,们是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
我们认为这是一次错失的机。
À notre avis, une occasion a été manquée.
我们认为,这是错失的一次机。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这次能像以前那样错失历史机遇
。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
这是一次机,我们希
再度错失。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错失机应该使我们失去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
亚美尼亚是没有错失这个机的国家之一。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决能错失
已存在的机构改革的契机。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错失这个机,那么我们理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双方政治意见分歧,错失的期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我们都已看到,错失良机带来高昂的代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这方面有着巨大的潜力,我们决可错失。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我们在这一领域错失止一次机
。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们能错失这一机
;这也许是我们
的机
。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在是采取行动的时候,我们
能错失目前的势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾的是,正是在这个高层次错失
真正的解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这是促进变革的难得和历史性机。 让我们
要错失这一机
。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希知道是否掌握
有关采购处错失行为的任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,这并能掩盖儿童基金
因
行政策而错失机
的事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
我们能也
应错失这一难得机
。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错失这一机,我们是承受
起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
我们认为是一次错失的机会。
À notre avis, une occasion a été manquée.
我们认为,是错失的一次机会。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
次
以前那样错失历史机遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
是一次机会,我们希望
会再度错失。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错失机会应该使我们失去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
亚美尼亚是没有错失个机会的国家之一。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决错失
已存在的机构改革的契机。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错失个机会,那么我们理所当然应受指责。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双政治意见分歧,错失了最后的期限。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我们都已看到,错失良机带来高昂的代价。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
有着巨大的潜力,我们决
可错失。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我们在一领域错失了
止一次机会。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们错失
一机会;
也许是我们最后的机会。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
在是采取行动的时候,我们
错失目前的势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾的是,正是在个最高层次错失了真正的解决办法。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
是促进变革的难得和历史性机会。 让我们
要错失
一机会。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,并
掩盖儿童基金会因
行政策而错失机会的事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
我们也
应错失
一难得机会。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错失一机会,我们是承受
起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。