Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅地毯。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本域少数几个在全国范围铺开
国家之一。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上意思一样为美国
到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
组没有采取全面铺开
方式,而是将重点
在联合国具有
较优势而且能够为国际反恐努力
出新
、实实在在
贡献
那些领域。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应在进入热点近处找一处平地,铺开一块巨大
不透水
油布,
为暂时设备
,
置将会在环境调查过程中用得着
犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业政策必须有选择性
问题,即全面铺开支持
办法不会创造一批已为伙伴关系
好准备
生机勃勃
核心中小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业政策必须有选择性
问题,即全面铺开支持
办法不会创造一批已为伙伴关系
好准备
生机勃勃
核心中小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅的地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本区域少数几个在全国范围铺开工作的国家之一。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全面铺开的,
是将重点放在联合国具有
较优势
且能够为国际反
作出新的、实实在在的贡献的那些领域。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应在进入热点区的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透水的油布,作为暂时设备存放区,放置将会在环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déroule le tapis du salon.
他客厅
地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本区域少数几个在全国范围工作
国家之一。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字上
意思一样为美国
到来
了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全方式,而是将重点放在联合国具有
较优势而且能够为国际反恐努力作
、实实在在
贡献
那些领域。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应在进入热点区近处找一处平地,
一块巨大
不透水
油布,作为暂时设备存放区,放置将会在环境调查过程中用得着
犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业政策必须有选择性
问题,即全
支持
办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备
生机勃勃
核心中小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业政策必须有选择性
问题,即全
支持
办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备
生机勃勃
核心中小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅的地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本区域少数几个在全范围铺开工作的
家之一。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全面铺开的方式,是将重点放在
具有
较优
能够为
际反恐努力作出新的、实实在在的贡献的那些领域。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应在进入热点区的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透水的油布,作为暂时设备存放区,放置将会在环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅的地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本区域少数几个在全国范围铺开工作的国家。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“南人就像字面上的意思
样
美国的到来铺开了红地毯,”
位外交官这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全面铺开的方式,而是将重点放在联合国具有较优势而且能够
国际反恐努力作出新的、实实在在的贡献的那些领域。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应在进入热点区的近处找处平地,铺开
块巨大的不透水的油布,作
设备存放区,放置将会在环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造批已
伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造批已
伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅的地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本数几个在全国范围铺开工作的国家之一。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全面铺开的方式,而是将重点放在联合国具有较优势而且能够为国际反恐努力作出新的、实实在在的贡献的那些领
。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应在进入热点的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透水的油布,作为暂时设备存放
,放置将会在环境调查过
得着的犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心
小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心
小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅的地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本区域少数几个全国范围铺开工作的国家之一。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全面铺开的方式,而是将重点放联合国具有
较优势而且能够为国际反恐努力作出新的、实实
的贡献的那些领域。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
入热点区的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透水的油布,作为暂时设备存放区,放置将会
环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅的地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本区域少数几个全国范围铺开工作的国家之一。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全面铺开的方式,而是将重点合国具有
较优势而
为国际反恐努力作出新的、实实
的贡献的那些领域。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应进入热点区的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透水的油布,作为暂时设备存
区,
置将会
环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业的政策必须有选择性的问题,即全面铺开支持的办法不会创造一批已为伙伴关系作好准备的生机勃勃的核心中小企业。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déroule le tapis du salon.
他铺开客厅地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本区域少数几个在全国范围铺开工作国家之一。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面思一样为美国
到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全面铺开方式,而是将重点放在联合国具有
较优势而且能够为国际反恐努力作出新
、实实在在
贡献
那些领域。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应在进入热点区近处找一处平地,铺开一块巨
透水
油布,作为暂时设备存放区,放置将会在环境调查过程中用得着
犯罪现场设备。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业政策必须有选择性
问题,即全面铺开支持
办法
会创造一批已为伙伴关系作好准备
生机勃勃
核心中小企业。
La Commission a ensuite abordé la question de la nécessaire sélectivité des politiques de promotion des PME, en ce sens qu'une conception trop générale du soutien à ces entreprises ne permettait pas de créer un noyau dynamique de PME en état de nouer des partenariats.
委员会随后讨论了促进中小企业政策必须有选择性
问题,即全面铺开支持
办法
会创造一批已为伙伴关系作好准备
生机勃勃
核心中小企业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。