Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,银行佣金不予赔偿。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金
充分证据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在担保项目上支付
银行佣金建议不予赔偿。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付
结算佣金率。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证
银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回信用证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔
撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定标(银行转账
次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定意见运用于所审查
此项索赔,然而,
组认为,索赔人没有提供足够
证据证明所称收取
金额
银行佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得结算佣金,体现为购入银行
成本,而后又以成员店佣金
形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用
直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收
费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特
入侵和占领造成一项与伊拉克当事方
合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索883,361沙特里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,银行佣金
偿。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National
有要求
偿银行佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付的银行佣金建议
偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组
, Abu Al-Enain
有提供证明支付了银行佣金的充分证据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在担保项目上支付的银行佣金建议
偿。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心的董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付的结算佣金率。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起的开支索4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证的银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索指的是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额
14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额
27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回信用证索
和银行担保佣金索
,并确
索
的撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司得
支付银行费用和佣金,而
有相互履行义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也有
每家银行所用金融服务确定指标(银行转账的次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定意见运用于所审查的此项索
,然而,
组
,索
人
有提供足够的证据证明所称收取的金额是银行佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得的结算佣金,体现购入银行的成本,而后又以成员店佣金的形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就
能再将入侵和占领视
伊拉克买方
退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用的直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现发行银行向购入银行征收的费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索人要求
偿银行收取的银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特的入侵和占领造成一项与伊拉克当事方的合同中断,未能完成全部工作,所以佣金
能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,银行佣金不予赔偿。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP扣除佣金和银行保
金后,将有关款项付给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所
Baghdad Tower Clock项目上支付的银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组认为, Abu Al-Enain没有提供
明支付了银行佣金的
据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所
保项目上支付的银行佣金建议不予赔偿。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心的董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付的结算佣金率。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起的开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要求Eleject向代表其出具
保书和信用
的银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指的是所银行所收佣金,据
别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回信用
索赔和银行
保佣金索赔,并确认索赔的撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用
,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账的次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定意见运用于所审查的此项索赔,然而,
组认为,索赔人没有提供足够的
据
明所
收取的金额是银行佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得的结算佣金,体现为购入银行的成本,而后又以成员店佣金的形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保
书,以及继续累计银行佣金费用的直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收的费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取的银行保佣金,据
由于伊拉克对科威特的入侵和占领造成一项与伊拉克当事方的合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就行佣金开支
883,361
特里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,
行佣金不予
。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National没有要求
行佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付的
行佣金建议不予
。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了
行佣金的充分证据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在担保项目上支付的
行佣金建议不予
。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
行间信用卡中心的董事会按信用卡交易确定购入
行向发行
行支付的结算佣金率。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就行佣金和误期罚款引起的开支
4,383,361
特里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信用证的
行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
指的是所称
行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回信用证
和
行担保佣金
,并确认
的撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付行费用和佣金,而没有相互履行义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家行所用金融服务确定指标(
行转账的次数和数额、外汇交易、存款、
行收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定意见运用于所审查的此项
,然而,
组认为,
人没有提供足够的证据证明所称收取的金额是
行佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行行从购入
行获得的结算佣金,体现为购入
行的成本,而后又以成员店佣金的形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计
行佣金费用的直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行行向购入
行征收的费用,然后再由购入
行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个人要求
行收取的
行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特的入侵和占领造成一项与伊拉克当事方的合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索883,361
里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,银行佣金不予
。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National没有要
银行佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付的银行佣金建议不予
。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金的充分证据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在担保项目上支付的银行佣金建议不予
。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心的董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付的结算佣金率。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起的开支索4,383,361
里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要
Eleject向代表其出具担保书和信用证的银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索指的是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回信用证索
和银行担保佣金索
,并确认索
的撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账的次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定意见运用于所审查的此项索
,然而,
组认为,索
人没有提供足够的证据证明所称收取的金额是银行佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得的结算佣金,体现为购入银行的成本,而后又以成员店佣金的形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用的直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收的费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索人要
银行收取的银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威
的入侵和占领造成一项与伊拉克当事方的合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,银行佣金不予赔偿。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National没有要求赔偿银行佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在Baghdad Tower Clock项目
的银行佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组认为, Abu Al-Enain没有提供证明
了银行佣金的充分证据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在担保项目
的银行佣金建议不予赔偿。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信中心的董事会按信
易确定购入银行向发行银行
的结算佣金率。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起的开索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信
证的银行
费
和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指的是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回信
证索赔和银行担保佣金索赔,并确认索赔的撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信证,“因此本公司不得不
银行费
和佣金,而没有相互履行义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所金融服务确定指标(银行转账的次数和数额、外汇
易、存款、银行收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定意见运
于所审查的此项索赔,然而,
组认为,索赔人没有提供足够的证据证明所称收取的金额是银行佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得的结算佣金,体现为购入银行的成本,而后又以成员店佣金的形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费
的直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收的费
,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取的银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特的入侵和占领造成一项与伊拉克当事方的合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain佣金开支索赔883,361沙特里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,
佣金不予赔偿。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National没有要求赔偿
佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和金后,将有关款项付给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组
所称在Baghdad Tower Clock项目上支付的
佣金建议不予赔偿。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组认为, Abu Al-Enain没有提供
明支付了
佣金的充分
据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组
所称在担
项目上支付的
佣金建议不予赔偿。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
间信用卡中心的董事会按信用卡交易确定购入
向发
支付的结算佣金
。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain佣金和误期罚款引起的开支索赔4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要求Eleject向代表其出具担
书和信用
的
支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索赔指的是所称所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回信用
索赔和
担
佣金索赔,并确认索赔的撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用,“因此本公司不得不支付
费用和佣金,而没有相互履
义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家所用金融服务确定指标(
转账的次数和数额、外汇交易、存款、
收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定意见运用于所审查的此项索赔,然而,
组认为,索赔人没有提供足够的
据
明所称收取的金额是
佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发从购入
获得的结算佣金,体现为购入
的成本,而后又以成员店佣金的形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,
不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约
书,以及继续累计
佣金费用的直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发向购入
征收的费用,然后再由购入
按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿收取的
担
佣金,据称由于伊拉克对科威特的入侵和占领造成一项与伊拉克当事方的合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索883,361沙特里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,银行佣金不
。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注
,National没有
求
银行佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付的银行佣金建议不
。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金的充分证据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在担保项目上支付的银行佣金建议不
。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间信用卡中心的董事会按信用卡交易确定购入银行向发行银行支付的结算佣金率。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起的开支索4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注
,
求Eleject向代表其出具担保书和信用证的银行支付费用和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索指的是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注
,TJV已经撤回信用证索
和银行担保佣金索
,并确认索
的撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇信用证,“因此本公司不得不支付银行费用和佣金,而没有相互履行义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所用金融服务确定指标(银行转账的次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定
见运用于所审查的此项索
,然而,
组认为,索
人没有提供足够的证据证明所称收取的金额是银行佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得的结算佣金,体现为购入银行的成本,而后又以成员店佣金的形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费用的直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收的费用,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索人
求
银行收取的银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特的入侵和占领造成一项与伊拉克当事方的合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abu Al-Enain demande une indemnité de SRls 883 361 à titre de commissions bancaires.
Abu Al-Enain就银行佣金开支索883,361沙特里亚尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de commissions bancaires.
专员组建议,银行佣金不
。
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires.
组注意到,National没有要求
银行佣金或利息。
La FDSP, après déduction de sa commission et des frais de garanties bancaires, transférait ensuite le paiement correspondant à Lavcevic.
FDSP在扣除佣金和银行保证金后,将有关款项付给Lavcevic。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires payées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在Baghdad Tower Clock项目上支付的银行佣金建议不
。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes pour établir le paiement des commissions bancaires.
专员组认为, Abu Al-Enain没有提供证明支付了银行佣金的充分证据。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les commissions bancaires versées en relation avec ce projet.
据此,组就所称在担保项目上支付的银行佣金建议不
。
Pour les transactions par carte, le Conseil d'administration du BKM fixe la commission de compensation à verser par la banque acheteuse à la banque émettrice.
银行间中心的董事会按
交易确定购入银行向发行银行支付的结算佣金率。
Abu Al-Enain demande une indemnité d'un montant de SRls 4 383 361 (US$ 1 170 457) pour les frais encourus à titre de commissions bancaires et de pénalités de retard.
Abu Al-Enain就银行佣金和误期罚款引起的开支索4,383,361沙特里亚尔(1,170,457美元)。
Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.
组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和
证的银行支付费
和佣金。
Il s'agit de commissions bancaires versées pour a) le projet de la tour de l'horloge à Bagdad pour un montant de USD 14 137 et b) pour le projet du Palais Al-Sijood pour un montant de USD 27 805.
索指的是所称银行所收佣金,据称分别涉及(a)Baghdad Tower Clock项目,金额为 14,137美元,以及(b)Al-Sijood Palace项目,金额为27,805美元。
Le Comité note que TJV a retiré la réclamation relative aux lettres de crédit et la réclamation relative à la commission de garantie bancaire et prend note de ce retrait.
组注意到,TJV已经撤回
证索
和银行担保佣金索
,并确认索
的撤消。
Alexandria déclare que les crédits documentaires ont été annulés lors de l'annulation des contrats de construction navale et que "la compagnie a donc dû supporter des frais et des commissions bancaires sans compensation".
亚历山大公司声称,造船合同一旦撤消以后即撤消押汇证,“因此本公司不得不支付银行费
和佣金,而没有相互履行义务。
Il n'a pas non plus de statistiques ventilées par banque sur les services bancaires utilisés (nombre et montants des virements de fonds, opérations de change, dépôts, montant des agios et des commissions, etc.).
也没有为每家银行所金融服务确定指标(银行转账的次数和数额、外汇交易、存款、银行收费额和佣金数额)。
En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions.
组将这些确定意见运
于所审查的此项索
,然而,
组认为,索
人没有提供足够的证据证明所称收取的金额是银行佣金。
La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
发行银行从购入银行获得的结算佣金,体现为购入银行的成本,而后又以成员店佣金的形式,向各成员商店征收。
Au-delà de cette période, il estime que l'invasion et l'occupation ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du manquement de l'acheteur iraquien à l'obligation de restituer la garantie d'exécution et de l'accumulation des frais bancaires.
过了这段时间,组确定,就不能再将入侵和占领视为伊拉克买方不退还履约保证书,以及继续累计银行佣金费
的直接原因了。
En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
实质上,结算佣金是一项服务费,首先体现为发行银行向购入银行征收的费,然后再由购入银行按成员店佣金向各成员店征收,因此,可等同于某种价格。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索人要求
银行收取的银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特的入侵和占领造成一项与伊拉克当事方的合同中断,未能完成全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。