Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满心。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满心。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的心而使无数人丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和心
与欧洲的发展息息相关的。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您的
心。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者的
你
心的程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接的方式,以更好地了解你的
心。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,球员们利用模拟人生3
心。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土心。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求自不安全感或
心。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行的12项研究心太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的心呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土
心。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列的领土心在耶路撒冷表现
再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
的
心。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土心及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个心勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令人不安的,一些国家取
核能力的
心。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们没有任何心。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国没有任何政治或领土心。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国的人怀有不法的心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满野。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野使无数人丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
,
们的利益和野
与欧洲的发展息息相关的。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您的野
。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者的
你野
的程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接的方式,以更好地了解你的野
。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
们不能等待,看看球员们利用模拟人生3野
。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土野
。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求来自不安全感或野。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行的12项研究看来野太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的野呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土野。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列的领土野在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
的野
。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土野及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与同时,塞拉利昂政府还在执行一个野
勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令人不安的,一些国家取得核能力的野
。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除国安全之外,
们没有任何野
。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
国对邻国没有任何政治或领土野
。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国的人怀有不法的野。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
的梦想常常充满
心。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的心而使无数
丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和心
与欧洲的发展息息相关的。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您的
心。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者的
你
心的程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接的方式,以更好地了解你的
心。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟生3
心。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土心。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求来自不安全心。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行的12项研究看来心太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的心呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土心。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列的领土心在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
的
心。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土心及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个心勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令不安的
,一些国家取得核能力的
心。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们没有任何心。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国没有任何政治领土
心。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配剥削他国的
怀有不法的
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻的梦想常常充满野心。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和野心与欧洲的发展息息相关的。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您的野心。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者的
你野心的程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟生3野心。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国仍不愿放弃其领土野心。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求来自不安全感或野心。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行的12项研究看来野心太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的野心呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土野心。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列的领土野心在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
的野心。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土野心及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令不安的
,一些国家取得核能力的野心。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们没有任何野心。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国没有任何政治或领土野心。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国的怀有不法的野心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满野心。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和野心与欧洲的发展息息相关的。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您的野心。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者的
你野心的程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,球员们利用模拟人生3野心。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土野心。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求来自不安全感或野心。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行的12项来野心太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的野心呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土野心。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列的领土野心在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
的野心。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土野心及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令人不安的,一些国家取得核能力的野心。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们没有任何野心。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国没有任何政治或领土野心。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国的人怀有不法的野心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的而使无数人丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和与欧洲的发展息息相关的。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您的
。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者的
你
的程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接的方式,以更好地了解你的
。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟人生3。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求来自不安全感或。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行的12项研究看来。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列的领土在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
的
。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令人不安的,一些国家取得核能力的
。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们有任何
。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国有任何政治或领土
。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国的人怀有不法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人梦想常常充满野心。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己野心而使无数人丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们利益和野心
与欧
发展息息相关
。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您
野心。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者
你野心
程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接
方式,以更好地了解你
野心。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,员们利用模拟人生3野心。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土野心。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器需求来自不安全感或野心。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行12项研究
来野心太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器野心呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区领土野心。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列领土野心在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
野心。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁事实证明了其领土野心及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令人不安,一些国家取得核能力
野心。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们没有任何野心。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国没有任何政治或领土野心。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国人怀有不法
野心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
为满足自己的
而
无数人丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和与欧洲的发展息息相关的。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您的
。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者的
你
的程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接的方式,以更好地了解你的
。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不等待,看看球员们利用模拟人生3
。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求来自不安全感或。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行的12项研究看来太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军另一些国家收敛发展核武器的
呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列的领土在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
的
。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令人不安的,一些国家取得核
力的
。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们没有任何。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国没有任何政治或领土。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削国的人怀有不法的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人梦想常常充满
。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己而使无数人丧失了生命。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们利益和
与欧洲
发展息息相关
。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将一个机会,这个展览,展示您
。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但,吸引招聘者
你
程度。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接
方式,以更好地了解你
。
Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.
我们不能等待,看看球员们利用模拟人生3。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器需求来自不安全感或
。
Les 12 études programmées lui paraissent trop ambitieuses.
计划进行12项研究看来
太大。
Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?
一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器呢?
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区领土
。
Les visées territoriales d'Israël ne sont nulle part plus évidentes qu'à Jérusalem.
以色列领土
在耶路撒冷表现得再清楚不过了。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背理智、自以为
。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁事实证明了其领土
及其态度。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个勃勃
军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Les ambitions d'autres États d'acquérir une capacité nucléaire ne sont pas moins troublants.
同样令人不安,一些国家取得核能力
。
Nous ne nourrissons d'autre ambition que d'assurer notre sécurité.
除我国安全之外,我们没有任何。
Mon pays n'a pas du tout d'ambition politique ou territoriale sur aucun pays voisin.
我国对邻国没有任何政治或领土。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国人怀有不法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。