法语助手
  • 关闭
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal
家园

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球形势保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

关于,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别关注儿童兵问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

是该问题一个关键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

让儿童以及重建家庭是重要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多努力让正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

项目进展缓慢,项目费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计流离失所家庭家园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

这一规定还用报告即将大气层空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和方案执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和显然十分重要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表,塞族利益将得到更好保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面障碍仍然有碍于方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地,需要提供持续发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal
重返家

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球重返社会保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

关于重返社会,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别关注儿童兵重返社会问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

重返社会是该问题个关键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们重返社会计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别重返社会方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

让儿童重返社会以及重建家庭是未来重要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多努力让重返社会正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

重返项目进展缓慢,项目费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

帮助了数以千计流离失所家庭重返

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

规定还用来报告即将重返大气层空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和重返社会方案执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金会重返社会方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

方面,解除武装、复员和重返社会显然十分重要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表重返议会,塞族利益将得到更好保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面障碍仍然有碍于重返社会方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入重返社会方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地重返社会,需要提供持续发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal
家园

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球的形势保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

关于,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别关注的问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

是该问题的一个关键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们的计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别的方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

以及重建家庭是未来的重要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多的努力正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计的流离失所家庭家园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

这一规定还用来报告即将大气层的空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和方案的执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名获益于基金方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和显然十分重要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表,塞族的利益将得到更好的保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍于方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入的方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地,需要提供持续的发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal
重返家园

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球重返社会的形势保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

重返社会,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

注儿童兵重返社会的问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

重返社会是该问题的一个键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们的重返社会计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从重返社会方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

让儿童重返社会以及重建家庭是未来的重要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

重返项目进展缓慢,项目的费用约300元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计的流离失所家庭重返家园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

这一规定还用来报告即将重返大气层的空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金会重返社会方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和重返社会显然十分重要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表重返议会,塞族的利益将得到更好的保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍于重返社会方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入重返社会的方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

使前战斗人员成功地重返社会,需要提供持续的发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球社会的形势定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

关于社会,全球情况定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别关注儿童兵社会的问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

社会是该问题的一个关键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支我们的社会计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别的社会方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

让儿童社会以及庭是未来的要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多的努力让社会正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计的流离失所园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

这一规定还用来报告即将大气层的空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和社会方案的执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金会社会方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和社会显然十分要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表议会,塞族的利益将得到更好的障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍于社会方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入社会的方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地社会,需要提供续的发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal
家园

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球社会的形势保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

社会,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别注儿童兵社会的问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

社会是该问题的键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们的社会计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别的社会方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

儿童社会以及建家庭是未来的要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多的努力社会正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计的流离失所家庭家园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

规定还用来报告即将大气层的空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和社会方案的执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金会社会方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这方面,解除武装、复员和社会显然十分要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表议会,塞族的利益将得到更好的保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍于社会方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入社会的方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地社会,需要提供持续的发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal
家园

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球社会的形势保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

社会,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别注儿童兵社会的问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

社会是该问题的键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们的社会计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别的社会方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

儿童社会以及建家庭是未来的要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多的努力社会正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计的流离失所家庭家园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

规定还用来报告即将大气层的空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和社会方案的执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金会社会方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这方面,解除武装、复员和社会显然十分要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表议会,塞族的利益将得到更好的保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍于社会方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入社会的方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地社会,需要提供持续的发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal
重返家园

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

结束占领并牢记重返权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球重返社会的形势保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

关于重返社会,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

特别关注儿童兵重返社会的问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

重返社会是问题的一个关键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们的重返社会计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则从别的重返社会方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

让儿童重返社会以及重建家庭是未来的重要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

重返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计的流离失所家庭重返家园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

这一规定还用来报告即将重返大气层的空间

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

除武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金会重返社会方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,除武装、复员和重返社会显然十分重要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表重返议会,塞族的利益将得到更好的保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍于重返社会方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入重返社会的方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地重返社会,需要提供持续的发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球社会的形势保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

社会,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别注儿童兵社会的问题。

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

社会是该问题的一个键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们的社会计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别的社会方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

让儿童社会以及庭是未来的要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多的努力让社会正常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计的流离园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

这一规定还用来报告即将大气层的空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和社会方案的执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益儿童基金会社会方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和社会显然十分要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表议会,塞族的利益将得到更好的保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍社会方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入社会的方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地社会,需要提供持续的发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,
zhòng fǎn
retourner
retourner dans son pays natal; regagner son pays natal
重返家园

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球重返形势保持稳定。

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

关于重返,全球情况保持稳定。

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别关注儿童兵重返

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

重返是该一个关键方面。

Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.

我们需要世界支持我们重返计划。

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别重返方案获益。

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

让儿童重返以及重建家庭是未来重要活动。

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多努力让重返常发展。

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

重返项目进展缓慢,项目费用约为300万美元。

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

这帮助了数以千计流离失所家庭重返家园。

Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.

这一规定还用来报告即将重返大气层空间物体。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和重返方案执行工作必须加快。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利。

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名儿童获益于儿童基金重返方案。

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和重返显然十分重要。

Cependant, les Serbes du Kosovo auraient tout intérêt à être de nouveau représentés à l'Assemblée.

然而,如果科索沃塞族代表重返,塞族利益将得到更好保障。

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面障碍仍然有碍于重返方案取得成功。

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入重返方案。

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地重返,需要提供持续发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指

显示所有包含 重返 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


重读音节, 重对齐, 重腭, 重发器, 重罚, 重返, 重返稠密大气层, 重返故乡, 重返家园, 重返拳击场,