法语助手
  • 关闭
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

这么西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

因此我们面前有着工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执行这些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱法规也包处罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》规定恐怖主义罪行应受较处罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里场对此详加阐述将是一项任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

该法明文禁止洗钱行为并且规定了经定罪判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约所有劳动都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月做我完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合布干维尔观察团带来了责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

罪犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险回到银行资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对我们产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

我公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

这包掌握纵深情况,采取证据续行动。

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中妇女大部分从事是不需要体力劳动工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


stéréocomparagraphe, stéréocomparateur, stéréocopolymère, stéréodéviation, stéréoduc, stéréodynamique, stéréogéographie, stéréognosie, stéréogramme, stéréographe,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

因此我们面前有着相当工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执行些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱法规也包括相当处罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》规定恐怖主义罪行应受较处罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里当场对此详加阐述将是一项相当任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

该法明文禁止洗钱行为并且规定了经定罪判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月做我完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合国布干维尔观察团带来了相当责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

种奶味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

罪犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

实际上又将信贷风险回到银行资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对我们产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

我公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

包括掌握纵深情况,采取证据续行动。

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中妇女大部分从事是不需要体力劳动工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


stéréomutation, stéréoophtalmoscope, stéréopantomètre, stéréoperception, stéréophonie, stéréophonique, stéréophoniser, stéréophotogrammétrie, stéréophotographie, stéréophotomicrographie,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

这么西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

因此我们面前有着相当工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执这些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱法规也包括相当处罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》规定恐怖主义罪处罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里当场对此详加阐述将是一项相当任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

法明文禁止洗钱为并且规定了经定罪判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月做我完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合国布干维尔观察团带来了相当责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

罪犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险回到银资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对我们产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

我公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

这包括掌握纵深情况,采取证据动。

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业妇女大部分从事是不需要体力劳动工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


stéréorégulière, stéréorestituteur, stéréorestitution, stéréoscope, stéréoscopie, stéréoscopique, stéréoséparation, stéréospecificité, stéréospécifique, stéréosphère,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

这么西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

因此我们面前有着相当工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执行这些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱法规也包括相当罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》规定恐怖义罪行应受较罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里当场对此详加阐述将是一项相当任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

该法明文禁止洗钱行为并且规定了经定罪判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利在该领域采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月做我完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合国布干维尔观察团带来了相当责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

罪犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险回到银行资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对我们产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

我公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

这包括掌握纵深情况,采取证据续行动。

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中妇女大部分从事是不需要体力劳动工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


stéréotype, stéréotypé, stéréotyper, stéréotypeur, stéréotypie, stéréoviseur, stéréovision, stérer, stéride, stérigmates,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

这么西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

因此我们面前有工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执行这些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱法规也包括处罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》规定恐怖主义罪行应受较处罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里场对此详加阐述将是一项任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

该法明文禁止洗钱行为并且规定了经定罪判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月做我完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合国布干维团带来了责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

罪犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险回到银行资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对我们产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

我公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

这包括掌握纵深情况,采取证据续行动。

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中妇女大部分从事是不需要体力劳动工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


stérilité due à l'accumulation de l'énergie du foie, stérilité due à l'obésité, stérine, stériophonie, sterique, stérique, stériquement, sterlet, sterling, sterlingite,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

这么西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

因此我们面前有着相当工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执行这些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱包括相当处罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》定恐怖主义罪行应受较处罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里当场对此详加阐述将是一项相当任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

该法明文禁止洗钱行为并且定了经定罪判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月做我完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合国布干维尔观察团带来了相当责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

罪犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险回到银行资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对我们产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

我公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

这包括掌握纵深情况,采取证据续行

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中妇女大部分从事是不需要体力工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


sterno-cléido-mastoïdienne, sternogramme, sternotomie, sternulation, sternum, sternutation, sternutatoire, stérognosie, stéroïde, stéroïdémie,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

这么西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

面前有着工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执行这些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱法规也包括处罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》规定恐怖主义罪行应受较处罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里场对详加阐述将是一项任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

该法明文禁止洗钱行为并且规定经定罪判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

3个月完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合国布干维尔观察团带来责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

罪犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险回到银行资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

这包括掌握纵深情况,采取证据续行动。

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中妇女大部分从事是不需要体力劳动工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


stétho-, stéthographie, stéthométrie, stéthoscope, stétopye, stévensite, steward, stewartite, sthène, -sthénie,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

这么西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

因此我们面前有着相当工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执行这些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱法规也包括相当处罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》规恐怖主义行应受处罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里当场对此详加阐述将是一项相当任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

该法明文禁止洗钱行为并且规了经判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月做我完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合国布干维尔观察团带来了相当责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险回到银行资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对我们产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

我公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

这包括掌握纵深情况,采取证据续行动。

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中妇女大部分从事是不需要体力劳动工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


stibii, stibilite, stibine, stibinico, stibino, stibio, stibiobetafite, stibiobismuthinite, stibiobismuthtantalite, stibiochlorure,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,
pesant, -e
lourd, -e 法 语 助手

Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?

这么西瓜哪儿买?

Nous avons donc une lourde charge de travail qui nous attend.

因此我们面前有着相当工作量。

Il est essentiel de mettre l'accent sur la mise en oeuvre de ces engagements.

现在至关是将焦点集中于执这些承诺。

Les dispositions légales relatives au blanchiment de capitaux prévoient également de lourdes peines.

· 关于洗钱法规也包括相当处罚 。

Le Code pénal prévoyait des peines plus lourdes pour les auteurs d'actes de terrorisme.

《刑法》规定恐怖主义罪应受较处罚。

Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.

但在大会堂里当场对此详加阐述将是一项相当任务。

La loi interdit expressément le blanchiment qu'elle punit d'une peine assez sévère.

该法明文禁止洗钱且规定了经定罪判刑。

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

灵魂归于他缔造者。

Liu Baoyuan affirme à grands cris qu’il prendra à coup sûr deux gros poissons de quatre ou cinq livres.

刘保元还说大话,保证要钓两条四五斤大鱼。

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践做法。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是体力

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月做我完整外壳。

Ceci impose également un lourd fardeau de responsabilités à la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

它还给联合国布干维尔观察团带来了相当责任负担。

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很味道,成膏状。

Le ratio d'auteurs de crimes est de 49 hommes pour 1 femme.

罪犯中男性与女性之比是49:1。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险回到银资产负债表。

Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.

诚意邀请对我们产品感兴趣、同样诚信商家联系合作。

Je est un standard élevé de professionnalisme et de service de la publicité des sociétés de production.

我公司是一家高标准、专业化、服务广告制作公司。

Cela impliquait de consolider les connaissances verticales et les mesures de suivi basées sur des données factuelles.

这包括掌握纵深情况,采取证据动。

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中妇女大部分从事是不需要体力劳动工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重的 的法语例句

用户正在搜索


stibite, stibium, stibiure, stibivanite, stibnite, stibo, stiborite, stiboso, stibyl, stichométrie,

相似单词


重氮乙烷, 重氮浴, 重氮纸, 重氮作用, 重蹈覆辙, 重的, 重抵押罪, 重地, 重点, 重点大学,