法语助手
  • 关闭
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要,这次您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

们不要过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

们不能再这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

们不应该60年前下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

们不能继续本组织每天的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

们不再在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次,最高处罚为初的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有组织集团下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,则25涉及违法行为不的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵和造成的损害的严重程度相称,并应包括复、补偿、康复、抵偿和保证不等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚分类对于鼓励改过自新和防止的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再奴役劳工的行为,他们的姓已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

们深信,们必须努力提醒人们避免过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯前任错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可重犯,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我重犯过去错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

能再重犯这样幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

重犯60年前犯下错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

能继续原谅本组织每天重犯错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我再在这一历史周期中重犯这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次重犯,最高处罚为初犯

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯或者属于有组织集团犯下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁Miseemy一直在以色列通缉重犯名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭管辖权,原则25涉及违法行为重犯问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯这种性质罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿与所遭受侵犯和造成损害严重程度相称,并包括复原、补偿、康复、抵偿和保证重犯等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于年内未再重犯奴役劳工行为,他姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为所有受害者均有资格取得充分补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证重犯

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

深信,我必须努力提醒人避免重犯过去错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

不要重犯,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

我们不要重犯过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能再重犯这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该重犯60年前犯下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本组织每天重犯的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭布最终闭这一

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

我们不再在这一历史周期中重犯这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次重犯,最高处罚为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯或者属于有组织集团犯下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年来,43岁的Miseemy一直在色列通缉的重犯名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为不重犯的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯最高判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不重犯等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式是偿还、赔偿、补偿,也是保证不重犯

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免重犯过去的错误。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

后可不要重犯,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们不要重犯过去的错

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能再重犯这样的不幸错

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该重犯60年前犯下的错

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本组织每天重犯的错

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭可宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不再在这一历史周期中重犯这种错

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次重犯,最高处罚为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯或者属于有组织集团犯下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年来,43岁的Miseemy一直在色列通缉的重犯名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的权,原则25涉及违法行为不重犯的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不重犯等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可是偿还、赔偿、补偿,也可是保证不重犯

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免重犯过去的错

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要,这次您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

们不要过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

们不能再这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

们不应该60年前下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

们不能继续本组织每天的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

们不再在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次,最高处罚为初的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有组织集团下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,则25涉及违法行为不的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵和造成的损害的严重程度相称,并应包括复、补偿、康复、抵偿和保证不等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚分类对于鼓励改过自新和防止的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再奴役劳工的行为,他们的姓已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

们深信,们必须努力提醒人们避免过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们不要过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该60年前犯下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不继续原谅本组每天的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次,最高处罚为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有组犯下同样罪行,则加处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为不的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要,这次您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

们不要过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

们不能再这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

们不应该60年前下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

们不能继续本组织每天的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

们不再在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次,最高处罚为初的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有组织集团下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,则25涉及违法行为不的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵和造成的损害的严重程度相称,并应包括复、补偿、康复、抵偿和保证不等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚分类对于鼓励改过自新和防止的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再奴役劳工的行为,他们的姓已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

们深信,们必须努力提醒人们避免过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要重犯次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们不要重犯过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能再重犯样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该重犯60年前犯下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本组织每天重犯的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭可以宣布一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不再在一历史周期中重犯种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次重犯高处罚为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯或者属于有组织集团犯下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的重犯名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为不重犯的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯高可判处身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不重犯等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不重犯

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免重犯过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账, 顶针, 顶真, 顶枕裂, 顶职, 顶置气门, 顶置气门发动机, 顶珠, 顶住, 顶住潮水, 顶住风, 顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可重犯,这原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

重犯过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

能再重犯这样的幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

应该重犯60年前犯下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

能继续原谅本组织每天重犯的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

再在这一历史周期中重犯这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二重犯,最高处罚为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯者属于有组织集团犯下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的重犯名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为重犯的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证重犯等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证重犯

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

深信,必须努力提醒人避免重犯过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,