法语助手
  • 关闭

重新给予希望

添加到生词本

redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年心中重新

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种:重申对安全理事会决议中确定最终目标承诺,确保停止和取消以色定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为是要加大该借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出努力重新启动谈判进程承诺,有关倡议将为我们伙伴所积极接受,同时也非常它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决两个主要迫切问题。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine, rendzinification, René, rêne, Renée, renégat,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种申对安全理事会决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声借此促使各方下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力启动谈判进程的承诺,有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


renflé, renflée, renflement, renfler, renflouage, renfloué, renflouement, renflouer, renfoncement, renfoncer,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对事会决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


renfrognement, renfrogner, rengagé, rengagement, rengager, rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger, rengraisser,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展国家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


reniflard, reniflement, renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大视,从而使们能够找到办法,确们青年的心中燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便们现还不能给予他们公正或和平,们可通过以方法产生这种希望申对安全理事会决议中确定的最终目标的承诺,确停止和取消以色的定居点政策,确以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方决心,愿意《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家阿根廷作出的努力启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种申对安全理事会决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声借此促使各方下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力启动谈判进程的承诺,有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社必须给予该问题更重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行,为的是要加该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,