法语助手
  • 关闭
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
技术
adopter le système métrique
公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项工艺得到了更加广泛的
symbolisation
符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

西兰本身拒绝核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国中得到

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约了一些重要

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

本身应自然允许其任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国接受中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国采用记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

本身应自然允许其采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国似乎接受采用中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
新技术
adopter le système métrique
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的
symbolisation
符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷常规问卷的致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许国家了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

数国家似乎接受中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

会并没有通过任何决议,批准零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

交人可以采用这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

,应该采用次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

数国家似乎接受采用中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一法目前正在若干国家得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用次区域和区域解决法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

一办法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用补救法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用种平衡兼顾的法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用次区域和区域解决法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用中央法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,