法语助手
  • 关闭
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏酷暑实在令人无法忍受。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是更喜欢过冬也不愿意过这酷暑.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏酷暑严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化影响,出现了酷暑干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时队,为是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、发稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,们会问自己:“们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人无法忍
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭气候变化的影响,出现了酷暑干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经酷暑和沙尘暴、每天有20枚袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的实在令人无法忍受。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管即将来室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前几年前,在经受和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天酷暑实在令人无法忍受。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变响,出现了酷暑干旱,随后又暴,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时队,为是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷实在令人无法忍受。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,现了干旱,随后又暴雨灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天实在令人无法忍受。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化影响,出现了干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒排上几小时队,为是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原凛冽寒风、严寒或塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内重要基础设施,使数十万平民在中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
夏天的酷暑实令人无法忍受。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜天也不愿意酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押帐篷里,夏天酷暑天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一或几经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,几周一名以色列士兵加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站内的重要基础设施,使数十万平民酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人无法
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭气候变化的影响,出现了酷暑干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令无法忍受。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,