法语助手
  • 关闭
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
夏天酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

马尼亚和其他国家一样遭受气候变化影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几队,为是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一前或几前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时队,为是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或塑造了凤眼、高颧稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必坦诚地说,一年前或几年前,在经受和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁电站在内的重要基础设施,使数十万平民在中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家样遭受气候变化影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时队,为是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、颧骨、须发稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
夏天的酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一前或几前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
夏天的酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢冬天也不愿酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责一绑架——以色列实施了全面轰炸战,包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作), 剥离表层, 剥离工具, 剥离机(地面), 剥离乳剂, 剥离制品, 剥理, 剥裂(氘核), 剥裂反应, 剥露准平原, 剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
今年夏天的酷暑实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏天酷暑冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影酷暑与干旱,后又暴雨成灾,滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒酷暑排上几小时的队,为的是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒嶙峋的躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,一年前或几年前,在经受酷暑和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周前一名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这一绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内的重要基础设施,使数十万平民在酷暑中无电无

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,
kù shǔ
grande canicule; été torride; chaleur tropicale
Cet été est torride et irrésistant.
夏天实在令人无法忍受。

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这天.

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵造成亚洲和欧洲数千人死亡。

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管即将来临,办公室还没有安装空调。

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人组押在帐篷里,夏天冬天严寒。

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

,罗马尼亚和其他国家样遭受气候变化影响,出现了与干旱,后又暴雨成灾,洪水泛滥。

Les parents sont souvent contraints de patienter de longues heures dans un froid rigoureux ou une forte chaleur pour une rencontre de 45 minutes avec le détenu.

亲属们常常不得不冒着严寒排上几小时队,为是能够探视犯人45分钟。

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原凛冽寒风、严寒或塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少面孔,勾勒出嶙峋躯干。

Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.

我必须坦诚地说,或几,在经受和沙尘暴、每天有20枚火箭弹袭击而往往环境缺乏进展时,我们会问自己:“我们究竟在这里做什么?”

Nous savons tous que suite à l'enlèvement d'un soldat israélien à Gaza par des combattants palestiniens, il y a quelques semaines, acte que nous avons condamné, Israël a déclenché une guerre totale, bombardant et détruisant des infrastructures vitales, notamment des centrales électriques, et privant des centaines de milliers de civils d'électricité et d'eau dans la chaleur épouvantable de l'été.

我们大家都知道,在几周名以色列士兵在加沙被巴勒斯坦战士绑架后——我们谴责这绑架——以色列实施了全面轰炸战,这包括严重摧毁发电站在内重要基础设施,使数十万平民在中无电无水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酷暑 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


酷热的, 酷热的地方, 酷似, 酷似别人的人, 酷似某人, 酷暑, 酷暑寒冬, 酷暑严寒, 酷像的人, 酷刑,