Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不烟者以及仅20%的
烟者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中
烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提供入,协助教育部制定学校早餐配餐和提供的加工食品的
规格,审查食品提供者在学校早餐和点心方面必须达到的
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不烟者以及仅20%的
烟者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中
烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提供入,协助教育部制定学校早餐配餐和提供的加工食品的
规格,审查食品提供者在学校早餐和点心方面必须达到的
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不者以及仅20%的经
者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中
。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提投入,协助教育部制定学校早餐配餐和提
的加工食品的
规格,审查食品提
者在学校早餐和点心方面必须达到的
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在馆
其他配
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲巴拿马营养研究所提供技术投入,协助教育部制定学校早
配
提供的加工食品的技术规格,审查食品提供者在学校早
心方面必须达到的技术要求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者及仅20%的经常吸烟者(
解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养所提供技术投入,协助教育部制定学校早餐配餐和提供的加工食品的技术规格,审查食品提供者在学校早餐和点心方面必须达到的技术要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
不吸烟者以及
20%
常吸烟者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提供技术,
助教育部制定学校早餐配餐和提供
加工食品
技术规格,审查食品提供者在学校早餐和点心方面必须达到
技术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不吸烟者以及仅20%的经常吸烟者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐施中吸烟。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提供技术投入,协助教育部制定餐配餐和提供的加工食品的技术规格,审查食品提供者在
餐和点心方面必须达到的技术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不以及仅20%的经常
(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中
。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所术投入,协助教育部制定学校早餐配餐和
的加工食品的
术规格,审查食品
在学校早餐和点心方面必须达到的
术要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient une dose de sucre assez réduite, ce qui en fait un champagne assez vif, idéal pour l'apéritif et qui pourra aussi être consommé durant le repas.
这种香槟含有一定残糖,味道足够醇厚,是理想的开胃酒,适合配餐饮用。
Cinquante-sept pour cent des non-fumeurs et, ce qui est compréhensible, seuls 20 % des personnes fumant régulièrement se sont dites favorables à une interdiction de fumer dans les restaurants et autres établissements de restauration.
的不者以及仅20%的经
者(可以理解)赞成禁止在餐馆和其他配餐
施中
。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿马营养研究所提投入,协助教育部制定学校早餐配餐和提
的加工食品的
规格,审查食品提
者在学校早餐和点心方面必须达到的
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。