法语助手
  • 关闭

配合的

添加到生词本

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联机构间方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极有关家,发展全球监测统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我代表团将工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我代表团将大力支持并工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约力求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅, 垂枝的, 垂枝相思树, 垂直, 垂直安定面, 垂直岸线码头, 垂直刀架, 垂直的, 垂直地, 垂直断层, 垂直分型造型, 垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

国系统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联国机构方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店以最好来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

积极有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团大力支持并工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作在各语区和大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

国系统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致强联国机构间方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对农民是否能够在他们土地上工作并不是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全支持和工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大支持并工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

检查对于农民是在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力支持

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工人员在被审核过程中态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工将在各语区和大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

证,我国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

以最好配合来使交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

积极配合有关家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放代表团配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

向你保证,代表团大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该与有关国政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,