La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部继续同对立双方
部
保持密切工作关系。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部继续同对立双方
部
保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎部是第1701(2006)号
先锋部
。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部继续与土耳其部
积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃际安全部
(驻科部
)
事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与联黎部
协商。
La menace contre la Force est faible.
驻科部所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部
提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建尤其针对共和
部
。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合蓝盔部
。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有驻伊多部
驻扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合立即支持部署多
部
。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程巡逻
地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得是部
组建进程
最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们优先事项必须是有效地部署混合部
。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派部所针对
也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部继续对此提出抗
,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞续同对立双方的
保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎是第1701(2006)号决
的先锋
。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞续与土耳其
积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全(驻科
)的事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与联黎
协商。
La menace contre la Force est faible.
驻科所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎的任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他的任务是为提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这尤其针对共和国卫
的
。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有驻伊多国驻扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持署多国
。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
应有能进行远程巡逻的地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得的是组
进程的最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们的优先事必须是有效地
署混合
。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派所针对的也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞续对此提出抗
,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞继续同对立双方
保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎是第1701(2006)号决议
先锋
。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞继续与土耳其
积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全
(驻科
)
事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定
与联黎
协商。
La menace contre la Force est faible.
驻科所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为
提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对共和国卫。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有驻伊多国驻扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持署多国
。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
应有能进行远程巡逻
地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得是
组建进程
最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们优先事项必须是有效地
署混合
。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派所针对
也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞队继续同对立双方的
队
持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎队是第1701(2006)号决议的先锋
队。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞队继续与土耳其
队积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全队(驻科
队)的事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与联黎
队协商。
La menace contre la Force est faible.
驻科队所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎队的任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他的任务是为队提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对共和国卫队的队。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔队。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有驻伊多国队驻扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有队,很难看出如何
护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持署多国
队。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞队表示将全力协助推动这
积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
队应有
进行远程巡逻的地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在个
队基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得的是队组建进程的最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们的优先事项必须是有效地署混合
队。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派队所针对的也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞队继续同对立双方的
队保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎队是第1701(2006)号决议的先锋
队。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞队继续与土耳其
队积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击索
安全
队(
队)的事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与联黎
队协商。
La menace contre la Force est faible.
队所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎队的任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他的任务是为队提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对共和卫队的
队。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合蓝盔
队。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有伊多
队
扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有队,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合立即支持
署多
队。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞队表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
队应有能进行远程巡逻的地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个队基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得的是队组建进程的最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们的优先事项必须是有效地署混合
队。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派队所针对的也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部继续同对立双方
部
保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎部是第1701(2006)号
先锋部
。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部继续与土耳其部
积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃际安全部
(驻科部
)
事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与联黎部
协商。
La menace contre la Force est faible.
驻科部所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部
提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建尤其针对共和
部
。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合蓝盔部
。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有驻伊多部
驻扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合立即支持部署多
部
。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程巡逻
地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得是部
组建进程
最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们优先事项必须是有效地部署混合部
。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派部所针对
也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部继续对此提出抗
,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方部队保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎部队是第1701(2006)号决议部队。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃际安全部队(驻科部队)
事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与联黎部队协商。
La menace contre la Force est faible.
驻科部队所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部队提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对卫队
部队。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合蓝盔部队。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有驻伊多部队驻扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合立即支持部署多
部队。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞部队表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部队应有能进行远程巡逻地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得是部队组建进程
最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们优
事项必须是有效地部署混合部队。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派部队所针对也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
塞
队继续同对立双方的
队保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
队是第1701(2006)号决议的先锋
队。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
塞
队继续
土耳其
队积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击索沃国际安全
队(
队)的事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
嫩当局定期
队协商。
La menace contre la Force est faible.
队所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
队的任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他的任务是为队提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对共和国卫队的队。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击合国蓝盔
队。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有伊多国
队
扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有队,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁合国立即支持
署多国
队。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
塞
队表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
队应有能进行远程巡逻的地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个队基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得的是队组建进程的最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们的优先事项必须是有效地署混合
队。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派队所针对的也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
塞
队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞继续同对立
保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎是第1701(2006)号决议
先锋
。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞继续与土耳其
积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全(驻科
)
事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与联黎
协商。
La menace contre la Force est faible.
驻科所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为
提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对共和国卫。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有驻伊多国驻扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持署多国
。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
联塞表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
应有能进行远程巡逻
地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得是
组建进程
最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们优先事项必须是有效地
署混合
。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派所针对
也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
队继续同对立双方的
队保持密切工作关系。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
黎
队是第1701(2006)号决议的先锋
队。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
队继续与土耳其
队积极接触,以便敲定程序协定。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击科索沃国际安全
队(
科
队)的事件。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎嫩当局定期与
黎
队协商。
La menace contre la Force est faible.
科
队所受威胁程度较低。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
黎
队的任务并不容易。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他的任务是为队提供辅助。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对共和国卫队的队。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击合国蓝盔
队。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有多国
队
扎。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有队,很难看出如何能够保护人民。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁合国立即支持
署多国
队。
La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.
队表示将全力协助推动这一积极举措。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
队应有能进行远程巡逻的地面侦察人员。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个队基地。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得的是队组建进程的最新情况。
Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.
目前我们的优先事项必须是有效地署混合
队。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派队所针对的也是通信线路。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。