法语助手
  • 关闭
bù shǔ
1. (安排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
计划
2. 【军】 (兵力的区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街道中心线了一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必迅速

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在到9月1日之间这段时间,欧洲队将为得到增援的联刚特派团的作提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一并对卢旺达的安全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

因此,必重新作人员以组成调查员核心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望尽早作队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧安组织了其第一个特派团。

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

国际社会必禁止在外空进攻性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都了联合国警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些情况加剧了双方之间的紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被到各个区,每个区两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有队都已到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现在已经在51个国家的156个地点,并登记了500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持多国队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,
bù shǔ
1. (安排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
计划
2. 【军】 (兵力的区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街道中心线了一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

部队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在到9月1日之间这段时间,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的工作提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一并对卢旺达的安全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

因此,必须重新工作人员以组成调查员核心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望能够尽早工作队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧安组织了其第一个特派团。

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

国际社会必须禁止在外空性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先燃料循环技术的将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都了联合国警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些情况加剧了双方之间的紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被到各个区,每个区两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现在已经在51个国家的156个地点,并登记了500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持多国部队。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,
bù shǔ
1. (安排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
计划
2. 【军】 (兵力的区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们街道中心线了一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正摩苏尔和柯尔库克人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国团必须能够迅速

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

从现到9月1日之间这段时间,欧洲队将为得到增援的联团的工作提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一并对卢旺达的安全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

因此,必须重新工作人员以组成调查员核心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望能够尽早工作队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧安组织了其第一个团。

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

国际社会必须禁止外空进攻性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

所有10个省都了联合国警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

计算费用估计数字时,采用了2%的延迟系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些情况加剧了双方之间的紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被到各个区,每个区两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有队都已到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现已经51个国家的156个地点,并登记了500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持多国队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,
bù shǔ
1. (安排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
部署计划
2. 【军】 (兵力的区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
部署兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街道中心线部署了一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

部署部队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在到9月1日之间这段时间,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的部署工作提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一部署并对卢旺达的安全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

因此,必须重新部署工作人员以组成调查员心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望能够尽早部署工作队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧安组织部署了其第一个特派团。

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

国际社会必须禁止在外空部署进攻性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的部署将大幅度减料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都部署了联合国警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被部署到各个区,每个区部署两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现在已经在51个国家的156个地点部署,并登记了500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,
bù shǔ
1. (排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
部署计划
2. 【军】 (兵力的区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
部署兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街道中心线部署了一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

部署部队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在到9月1日之间这段时间,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的部署工作提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一部署并对卢旺达的全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

因此,必须重新部署工作人员以组成调查员心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望能够尽早部署工作队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧组织部署了其第一个特派团。

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

国际社会必须禁止在外空部署进攻性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的部署将大幅度废料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都部署了联合国警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被部署到各个区,每个区部署两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现在已经在51个国家的156个地点部署,并登记了500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,
bù shǔ
1. (安排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
计划
2. 【军】 (兵力的区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街道中心线一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美航空航天局让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合特派必须能够迅速

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在到9月1日之间这段时间,欧洲队将为得到增援的联刚特派工作提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一并对卢旺达的安全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

因此,必须重新工作人员以组成调查员核心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望能够尽早工作队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧安组织其第一个特派

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

社会必须禁止在外空进攻性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都联合警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用2%的延迟系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些情况加剧双方之间的紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被到各个区,每个区两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

这些小组标志着监督行动向前迈出重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有队都已到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现在已经在51个家的156个地点,并登记500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合立即支持队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,
bù shǔ
1. (安排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
计划
2. 【军】 (兵力的区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街道中心线了一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团须能够迅速

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在到9月1日之间这段时间,欧洲队将为得到增援的联刚特派团的工作提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一并对卢旺达的安全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

须重新工作人员以组成调查员核心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望能够尽早工作队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧安组织了其第一个特派团。

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

国际社会须禁止在外空进攻性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都了联合国警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些情况加剧了双方之间的紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被到各个区,每个区两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有队都已到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现在已经在51个国家的156个地点,并登记了500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持多国队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,
bù shǔ
1. (安排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
计划
2. 【军】 (兵力的区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街中心线了一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

部队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地,美国航空航天局让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在到9月1日之间这段时间,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一并对卢旺达的安全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

因此,必须重新人员以组成调查员核心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望能够尽早队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧安组织了其第一个特派团。

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

国际社会必须禁止在外空进攻性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都了联合国警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些情况加剧了双方之间的紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被到各个区,每个区两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现在已经在51个国家的156个地点,并登记了500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持多国部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,
bù shǔ
1. (安排,布置) disposer; répartir; assigner à chacun sa place
disposer un plan
部署计划
2. 【军】 (兵力区分和配置) disposer; déployer
déployer les troupes pour une bataille
部署兵力

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们街道中心线部署了一些火炮。

Il dispose des troupes pour un combat.

部署部队准备战斗。

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正摩苏尔和柯尔库克部署人员。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,合国特派团必须能够迅速部署

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

到9月1日之间这段时间,欧洲部队将为得到增援特派团部署工作提供便利。

Cela constitue une menace directe contre la sécurité du Rwanda.

这一部署并对卢旺达安全构成直接威胁。

Certains membres du personnel ont donc été réaffectés afin de constituer une équipe d'enquêteurs.

因此,必须重新部署工作人员以组成调查员核心。

Nous aimerions que les groupes d'action soient en place aussi vite que possible.

我们希望能够尽早部署工作队。

Voici environ 10 ans, l'OSCE déployait sa première mission.

大约十年前,欧安组织部署了其第一个特派团。

La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.

国际社会必须禁止外空部署进攻性武器。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术部署将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

所有10个省都部署合国警察人员。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

计算费用估计数字时,采用了2%延迟部署系数。

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间紧张局势。

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被部署到各个区,每个区部署两个小组。

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈是军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战。

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”已经51个国家156个地点部署,并登记了500多万难民。

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁合国立即支持部署多国部队。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,