法语助手
  • 关闭

邻近的

添加到生词本

aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

以及戈夫、难达和夜莺了特里斯坦达库尼亚群

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难岛和夜莺岛组成了特里斯尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

,在该区域国家发生另一个问题进入我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

最近,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,
aboutissant
acent
voisin
prochain, e
proche
contigu, ë
avoisinant, e
adjacent, e
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

市远吗?

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Il a confirmé la mise à disposition de salles de conférence situées à proximité immédiate.

他重申房地会议设施将提供给《气候公约》使用。

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到燃油并将它出售给加油站。

Jérusalem-Est et les colonies avoisinantes, telles que Ma'ale Adumim, seront également rattachées à Israël.

此外,它还把东耶路撒冷和定居点、例如Maale Adumim并入以色列。

Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l'archipel Tristan da Cunha.

该岛以及岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。

Ce phénomène a déjà été observé dans la République du Congo voisine ces deux dernières années.

过去两年,在刚果共和国已看到这种现象。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Une question connexe s'est rapidement inscrite aux priorités de l'ordre du jour récemment.

,在该区域国家发生另一个问题进入了我们议程。

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Les eaux usées provenant de nombreuses colonies sont recueillies et rejetées telles quelles dans les vallées voisines.

许多定居点废水汇集后未经处理便排放到河谷。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近的 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物, 邻近色, 邻近色彩分量干扰,