法语助手
  • 关闭

避难港

添加到生词本

port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现一种前景或可能性是,由于进行关于公司集团工作而迫使公司集团寻找“安全避难

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

打妇女设立安全避难所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于是提及实际还是合同规定收货和交货地点更妥当问题,有些与会者对实际地点表示疑例如实际交货地可能是避难

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,船东将面临着进退两难困境:是否把船舶立即开到避难或维修,其距离可能相当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下船舶可能离目只有一天航程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,
port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现一种前景或是,由于进行关于公司集团工作而迫使公司集团寻找“安全

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

为被殴打妇女设立安全所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于是提及实际还是合同规定收货和交货地点更为妥当问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,船东将面临着进退困境:是否把船舶立即开到或维修,其距离相当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下船舶离目只有一天航程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,
port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现前景或可能性是,由于进行关于公司集团工作而迫使公司集团寻找“安全避难

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

为被殴打妇女设立安全避难所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于是提及实际还是合同规定收货和交货地点更为妥当问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地可能是避难

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,东将面临着进退两难困境:是舶立即开到避难或维修,其距离可能相当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下舶可能离目只有航程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,
port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现一种前景或,由于进行关于公工作而迫使公寻找“安全避难

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

为被殴打妇女设立安全避难所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于提及实际合同规定收货和交货地点更为妥当问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地避难

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,船东将面临着进退两难困境:否把船舶立即开到避难或维修,其距离相当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下船舶离目只有一天航程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,
port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现景或可能性,由于进行关于公司集团工作而迫使公司集团寻找“安全避难

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

为被殴打妇女设立安全避难所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于提及实际合同规定收货和交货地点更为妥当问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地可能避难

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,船东将面临着进退两难困境:船舶立即开到避难或维修,其距离可能相当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下船舶可能离目只有航程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,
port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现一种前景或能性是,由于进行关于公司集团工作而迫使公司集团寻找“安全避难

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

为被殴打妇女设立安全避难所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于是提及实际还是合同规定收货和交货地点更为妥当问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地能是避难

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,船东将面临着进退两难困境:是否把船舶立即开到避难或维修,其能相当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下船舶只有一天航程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,
port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现一种前景或性是,由于进行关于公司集团工作而迫使公司集团寻找“安全避难

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

为被殴打妇女设立安全避难所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于是提及实际还是合同规定收货和交货地点更为妥当问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地避难

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,船东将面临着进退两难困境:是否把船舶立即开到避难或维修,其距相当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下船舶只有一天航程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,
port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现一种前景或性是,由于进行关于公司集团工作而迫使公司集团寻找“安全避难

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

为被殴打妇女设立安全避难所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于是提及实际还是合同规定收货和交货地点更为妥当问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地避难

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,船东将面临着进退两难困境:是否把船舶立即开到避难或维修,其距离当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下船舶离目只有一天航程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,
port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut)

Il faudra éviter que les travaux relatifs aux groupes de sociétés n'incitent ces derniers à se réfugier dans des “sanctuaires”.

应当避免出现一种前景或可能性,由于进行关于公司集团工作而迫使公司集团寻找“安全避难

Le centre d'accueil Safe Haven pour les femmes maltraitées utilise les médias pour diffuser les programmes de prévention de la violence familiale.

为被殴打妇女设立安全避难所利用媒体,广播防止家庭暴力节目。

Pour ce qui est de la question de savoir s'il était plus approprié de faire référence aux lieux de réception et de livraison effectifs ou contractuels, des doutes ont été exprimés quant aux lieux effectifs, du fait que, par exemple, le lieu effectif de livraison pouvait être un port de refuge.

关于同规定收货和交货地点更为妥当问题,有些与会者对地点表示疑虑,因为例如交货地可能避难

Si l'on décide qu'il n'est pas en état de navigabilité, le propriétaire sera devant un dilemme: faut-il ou non dérouter immédiatement le navire vers un port de refuge ou de réparation, qui peut être à une distance considérable, et retarder de ce fait le voyage, même si dans certains cas le navire n'est plus qu'à un jour de son port de destination?

如果确定不适航,船东将面临着进退两难困境:否把船舶立即开到避难或维修,其距离可能相当遥远,从而耽误航程,即使在某些情况下船舶可能离目只有一天航程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避难港 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地, 避难所, 避难者,