法语助手
  • 关闭

避而不答

添加到生词本

bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

然而,报告对若干重要而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,报告明确批评指出,德黑兰而不答显示其活动可能有军事意图的关键性

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求作出说明和解释,但保持沉默,故意而不答

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zinnia, zinnstein, zinnwaldite, zinzin, zinzinuler, zinzolin, zinzoliner, zip, zippé, zippéite,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,
bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

然而,报干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,报明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事图的关键性问题。

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

这个只涉及朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉避而不答

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zirconifluorure, zirconique, zirconite, zirconium, zirconolite, zirconthermie, zirconyle, zircophyllite, zircosulfate, zircotherine,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,
bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zizanie, zizi, zizyphe, zizyphus, zloty, zn, -zoaire, zoamylie, Zoanthaires, Zoantharien,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,
bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

然而,报告对若干重问题避而不答,在关于能否就一公约进行谈判的建议方面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜发署作出说明和解释,但发署保持沉默,故意避而不答

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zoé, zoécie, zoésite, zoïde, zoïle, -zoïque, zoïsite, zoïte, Zola, zölestine,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,
bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

针对这个只涉及对朝国的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zonard, zonateux, zonation, zone, zoné, zone de couverture, zone de référence, zonéographie, zonéographle, zoner,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,
bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

然而,若干重要问题而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,明确批评指出,德黑兰而不答显示其活动可能有军事图的关键性问题。

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

这个只涉及朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,而不答

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zoo, zoo-, zoobenthos, zoocénose, zoochore, zoocoenose, zoogamète, zoogamie, zoogène, zoogéographie,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,
bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能否就边公约进行谈判的建议方面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要署作出说明和解释,但署保持沉默,故意避而不答

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zoolitique, zoologie, zoologique, zoologiquement, zoologiste, zoologue, zoom, zoomanie, zoomarinate, zoomer,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,
bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

而,报告对若干重要问题避而,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,报告明确批评指出,德黑兰避而显示其活动可能有军事意图的关键性问题。

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而

明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille, zorite, zoroastrisme,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,
bì ér bú dá
éviter de répondre des questions
Fr helper cop yright

Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.

然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。

Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.

相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键问题。

Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.

针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避而不答 的法语例句

用户正在搜索


zouk, zouker, Zoulou, zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère,

相似单词


避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风,