Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多暑者。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多暑者在乡下买房子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀暑胜地,经济繁荣
现代化港口城市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
他还声称,他太太如同往常一样把
珠宝带到他们
暑别墅。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐落于著名暑胜地莫干山
,
运河畔,毗邻320国道、104国道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,在国外
暑时,
住房遭到伊拉克士兵
抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,
州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和暑
胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他一家人住在科威特城外
暑别墅里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个
暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
在Mikhail Marynich暑房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)
刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入侵消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里
住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在
暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查
索赔中认明
8类不动产
损失:别墅和房屋、
暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多避暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多避暑者在乡下买房子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀丽的避暑胜地,经济繁荣的现代化港口城市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
他还声称,他的太太如同往常一样把的珠宝带到他们的避暑别墅。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,在国外避暑时,
的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地
非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和避暑的胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住在科威特城外的避暑别墅里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行的人力资源管论坛,该论坛
7月14日至16日在一个避暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
在Mikhail Marynich避暑房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便了解情况,他们将珠宝留在避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多避暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多避暑者在乡下买房子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀丽的避暑胜地,经济繁荣的现代化港口城市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
他,他的太太如同往常一样把
的珠宝带到他们的避暑别墅。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐落于著名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,在国外避暑时,
的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
在威海,冬暖夏凉,让这个城市度假和避暑的胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住在科威特城外的避暑别墅里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个避暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
在Mikhail Marynich避暑房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于解情况,他们将珠宝留在避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括到目前
止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多避暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多避暑者在乡下买房子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀丽的避暑胜地,经济繁荣的现代化港口城市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
他还声称,他的太太如同往常一样把的珠宝带到他们的避暑
。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
司坐落于著名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,在国外避暑时,
的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常,
上海,杭州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和避暑的胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住在科威特城外的避暑里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个避暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
在Mikhail Marynich避暑房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开前往科威特城里的住所,以
于了解情况,他们将珠宝留在避暑
里,但
不久后被伊拉克士兵占领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办
楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多避暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多避暑者在乡下买房子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀丽的避暑胜地,经济繁荣的现代化港口城市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
称,
的太太如同往常一样把
的珠宝带到
们的避暑别墅。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐落于著名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,在国外避暑时,
的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
在威海,冬暖夏凉,让这个城市称假和避暑的胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人称,伊拉克入侵和占领科威特时,
的一家人住在科威特城外的避暑别墅里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个避暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
在Mikhail Marynich避暑房屋发现一支枪后,对提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于
解情况,
们将珠宝留在避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括到目前
止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多避暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多避暑者在乡下买房子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀丽避暑胜地,经济繁荣
现代化港口
市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
他还声称,他如同往常一样把
珠宝带到他们
避暑别墅。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐落于著名避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,在国外避暑时,
住房遭到伊拉克士兵
抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美丽避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
在威海,冬暖夏凉,让市称为了度假和避暑
胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他一家人住在科威特
外
避暑别墅里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一
避暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
在Mikhail Marynich避暑房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入侵消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特
里
住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成普遍损害,
些索赔包括了到目前为止从审查
索赔中认明
8类不动产
损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多暑者在乡下买
子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀丽的暑胜地,经济繁荣的现代化港口城市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
他还声称,他的太太如同往常一样把的珠宝带
他们的
暑别墅。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐落于著名的暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320
道、104
道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,在
暑时,
的住
伊拉克士兵的抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美丽的暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和暑的胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住在科威特城的
暑别墅里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
在Mikhail Marynich暑
屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和
屋、
暑农舍和海滩住
、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多避暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多避暑者买房子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀丽的避暑胜地,经济繁荣的现代化港口城市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
他还声称,他的太太如同往常一样把的珠宝带到他们的避暑别墅。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐落于著名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,国外避暑时,
的
房遭到伊拉克士兵的抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和避暑的胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人声称,伊拉克入侵和占领威特时,他的一家人
威特城外的避暑别墅里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日一个避暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
Mikhail Marynich避暑房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往威特城里的
所,以便便于了解情况,他们将珠宝留
避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩
房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d’estivants à la plage.
海滩上面有很多避暑者。
Les estivants achètent les maisons à la campagne.
很多避暑者在乡下买房子。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景避暑胜地,经济繁荣
现代化港口城市。
Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.
他还声称,他太太如同往常一样把
珠宝带到他们
避暑别墅。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐落于著名避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。
La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.
索赔人说,在国外避暑时,
住房遭到伊拉克士兵
抢劫。
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!
Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.
在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假避暑
胜地。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人声称,伊拉克入领科威特时,他
一家人住在科威特城外
避暑别墅里。
La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.
委员会满意地回顾最近举行人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个避暑胜地举行。
Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.
在Mikhail Marynich避暑房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条第295条第二部分(储藏武器)
刑事指控。
Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.
索赔人解释说,当入消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里
住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵
领。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入领对科威特不动产造成
普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查
索赔中认明
8类不动产
损失:别墅
房屋、避暑农舍
海滩住房、商店、办公楼、工厂
仓库、农场建筑
车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。