法语助手
  • 关闭
bì shǔ
1. (夏天到凉爽地方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

而青岛更是风景秀丽的胜地,经济繁荣的现代化港口市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多在乡下买房子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他的太太如同往常一样把她的珠宝带到他们的别墅。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

索赔人说,她在国时,她的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威时,他的一家人住在科威别墅里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,让这个市称为了度假和的胜地。

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

委员会满意地回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个胜地举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,
bì shǔ
1. (夏天到凉爽地方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中暑) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

而青岛更是风景秀丽的胜地,经济繁荣的现代化港口城市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多者在乡下买房子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多者。

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他的太太如同往常她的珠宝带到他们的别墅。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

索赔人说,她在国外时,她的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的家人住在科威特城外的别墅里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和的胜地。

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

委员会满意地回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在胜地举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich房屋发现支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,
bì shǔ
1. (夏天到凉爽地方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中暑) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

而青岛更是风景秀丽胜地,经济繁荣现代化港口城市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多者在乡下买房子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多者。

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他太太如同往常一样把她珠宝带到他们别墅。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名胜地莫干山麓,京杭运邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

索赔人说,她在国外时,她住房遭到伊拉克士兵

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他一家人住在科威特城外别墅里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和胜地。

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

委员会满意地回顾最近举行人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个胜地举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

索赔人解释说,当入侵消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查索赔中认明8类不动产损失:别墅和房屋、农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,
bì shǔ
1. (夏天到凉爽方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中暑) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

青岛更是风景秀丽的,经济繁荣的现代化港口城市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多者在乡下买房子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多者。

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他的太太如同往常一样把她的珠宝带到他们的别墅。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

索赔人说,她在国外时,她的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的莫干山山脚,理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住在科威特城外的别墅里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

员会满意回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓、农场建筑和车

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,
bì shǔ
1. (夏天到凉爽地方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中暑) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

而青岛更是风景秀丽的胜地,经济繁荣的现代化港口城市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多者在乡下买房子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多者。

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他的太太如同往常一样把她的珠宝带到他们的别墅。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

索赔人说,她在国外时,她的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住在科威特城外的别墅里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和的胜地。

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

委员地回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个胜地举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,
bì shǔ
1. (夏天到凉爽方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中暑) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

岛更是风景秀丽,经济繁荣现代化港口城市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多者在乡下买房子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多者。

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他太太如同往常一样把她珠宝带到他们别墅。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

索赔人说,她在国外时,她住房遭到伊拉克士兵抢劫。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽莫干山山脚,理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他一家人住在科威特城外别墅里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

委员会满意回顾最近举行人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

索赔人解释说,当入侵消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查索赔中认明8类不动产损失:别墅和房屋、农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓、农场建筑和车

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,
bì shǔ
1. (夏天到凉爽方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中暑) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

而青岛更是风景秀丽的济繁荣的现代化港口城市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多者在乡下买房子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多者。

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他的太太如同往常一样把她的珠宝带到他们的别墅。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

索赔人说,她在国外时,她的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的莫干山山脚,理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住在科威特城外的别墅里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,城市称为了度假和

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

委员会满意回顾最近举行的人力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,
bì shǔ
1. (夏天凉爽地方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中暑) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

而青岛更是风景秀丽的胜地,经济繁荣的现代化港口城市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多者在乡下买子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多者。

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他的太太如同往常一样把她的珠宝带他们的别墅。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

说,她在国外时,她的住伊拉克士兵的抢劫。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家住在科威特城外的别墅里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和的胜地。

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

委员会满意地回顾最近举行的力资源管理论坛,该论坛于7月14日至16日在一个胜地举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

解释说,当入侵的消息传来时,他们一家离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些包括了目前为止从审查的中认明的8类不动产的损失:别墅和屋、农舍和海滩住、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,
bì shǔ
1. (夏天到凉爽方去住) prendre ses vacances d'été dans la station estivale
2. (免中暑) éviter d'être frappé d'un coup de soleil
法 语 助 手

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

而青岛更是风景秀丽的,经济繁荣的现代化港口城市。

Les estivants achètent les maisons à la campagne.

很多者在乡下买房子。

Il y a beaucoup d’estivants à la plage.

海滩上面有很多者。

Il a ajouté que, habituellement, sa femme emportait ses bijoux avec elle dans la résidence d'été.

他还声称,他的太太如同往常一样把她的珠宝带到他们的

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

司坐落于著名的莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

索赔人说,她在国外时,她的住房遭到伊拉克士兵的抢劫。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的莫干山山脚,通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.

索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住在科威特城外的里。

Weihai, il fait doux en hiver et frais en été, ce qui fait de cette ville le paradis pour passer les vacances et pour échapper à la chaleur.

在威海,冬暖夏凉,让这个城市称为了度假和的胜

La Commission s'est félicitée de la manière dont s'était déroulé le récent Forum sur la gestion des res-sources humaines, qui s'était tenu dans un lieu de retraite du 14 au 16 juillet.

委员会满意回顾最近举行的人力资源管论坛,该论坛于7月14日至16日在一个举行。

Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été.

在Mikhail Marynich房屋发现一支枪后,对他提出有关《刑事法典》第377条和第295条第二部分(储藏武器)的刑事指控。

Il a expliqué qu'en apprenant la nouvelle de l'invasion, la famille est retournée dans sa résidence de Koweït City afin d'être plus proche des sources d'information, en laissant les bijoux dans la résidence d'été, qui a été peu de temps après occupée par des soldats iraquiens.

索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在里,但不久后被伊拉克士兵占领。

Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.

按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:和房屋、农舍和海滩住房、商店、办楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避暑 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,