Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
遭
到不可逆转的失败。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
遭
到不可逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遭战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不遭
感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的不遭
。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭有史以来最为严重的一次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭到的痛苦是更惨酷,更真切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
有许多人也有类似遭
。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不的遭
的话,我们之中没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭亲人丧生悲剧的家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来遭
同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭同样的命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭创新的地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想回返而遭许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士次遭遇战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不遭遇感动了
。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向们描述了他的不
遭遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正遭遇有史以来最为严重的
次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭遇到的痛苦是更惨酷,更真切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
没有诉苦,因为
那是无情但无法避免的遭遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不的遭遇的话,
们之中没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇将带给这个新开始个他无法想象的情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来将遭遇同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了成不变遭遇创新的地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遭遇战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
讲述
不
遭遇感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
非常详细地向我们描述了
不
遭遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来最为严重一次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
初次遭遇到
痛苦是更惨酷,更真切
。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免遭遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
不对保罗讲
不
遭遇
话,我们之中没有人去看
。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到遭遇将带给这个新开始一个
无法想象
情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近会议看来将遭遇同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到遭遇给
新旅程带来了
无法想象
转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行会议似乎正遭遇同样
命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭遇创新地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遭遇亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不遭遇感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的不遭遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭遇到的痛苦是更惨酷,更真切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我有
苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不的遭遇的话,我们之
有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来将遭遇同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,东和平进程不断遭遇挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭遇,格兰古瓦二话说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭遇创新的地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之有些人想回返而遭遇许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遭遇战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位两次遭遇到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不遭遇感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的不遭遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一次洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭遇到的痛苦是惨
,
切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不的遭遇的话,我们之中没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来将遭遇同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭遇创新的地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一遭遇战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员遭遇到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不遭遇感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的不遭遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初遭遇到的痛苦是
,
真切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不的遭遇的话,我们之中没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来将遭遇同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭遇创新的地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遭遇战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的遭遇感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的遭遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭遇的痛苦是更惨酷,更真切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法的遭遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他对保罗讲他
的遭遇的话,我们之中没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来将遭遇同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程断遭遇挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成变遭遇创新的地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭到不可逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遭阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不遭
感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的不遭
。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭有史以来最为严重的一次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭到的痛
是更惨酷,更真切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有,因为我知道那是无情但无法避免的遭
。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不的遭
的话,我们之
没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭亲人丧生悲剧的家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来将遭同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,东和平进程不断遭
挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭同样的命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭创新的地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之有些人想回返而遭
许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遭遇战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
讲述
不
遭遇感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
非常详细地向我们描述了
不
遭遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来最为严重一次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
初次遭遇到
痛苦是更惨酷,更真切
。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免遭遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
不对保罗讲
不
遭遇
话,我们之中没有人去看
。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到遭遇将带给这个新开始一个
无法想象
情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近会议看来将遭遇同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到遭遇给
新旅程带来了
无法想象
转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也遭遇冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行会议似乎正遭遇同样
命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭遇创新地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。