法语助手
  • 关闭

遭受损失

添加到生词本

essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司遭受了严重的

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会此而遭受

Le temps perdu se compte en vies humaines.

浪费了光阴,就是让人的生命遭受

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

由于抵抗力量的行动和以色列遭受

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受的程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国遭受的家庭表示最深切的同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另一家公司,遭受

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受最严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由于一些卷宗丢或被毁而遭受

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分的证据证明其索赔,以及它怎样遭受的。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

特里娜”飓风肆虐而遭受的人表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

而且在这方面,第三国常常遭受

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业遭受相关的“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由的限制正在使大量牲畜遭受

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

对当前冲突中遭受的人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已遭受出口

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆遭受作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可遭受财务的风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能证实其遭受

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由于能源销售减少遭受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


cz, czakaltaïte, czestochowa, cziklovaïte, C软件, D,d, D., d.a., D.A.T., d.b.,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司遭受了严重损失

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此而遭受损失

Le temps perdu se compte en vies humaines.

了光阴,就是让人生命遭受损失

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

由于抵抗力量行动和以色列遭受损失

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国遭受损失家庭表示最深切同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另一家公司,遭受损失

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由于一些卷宗丢失或被毁而遭受损失

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分证据证明其索赔,以及它怎样因而遭受损失

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

而且在这方面,第三国常常遭受损失

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业遭受损失相关“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由限制正在使大量牲畜遭受损失

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

对当前冲突中遭受损失人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已遭受出口损失

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆遭受损失作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可遭受财务损失风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能证实其遭受损失

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由于能源销售减少遭受损失

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


d.n., D.O.M., d.p., d.s.t., d.t., d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司了严重的

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人的生命

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

由于抵抗力量的行动和以色列

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

,叛军所的程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向的家庭表示最深切的同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另一家公司,

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,最严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由于一些卷宗丢或被

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分的证据证明其索赔,以及它怎样因的。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐的人们表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

且在这方面,第三国常常

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业相关的“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由的限制正在使大量牲畜

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中的人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已出口

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可财务的风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能证实其

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由于能源销售减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


dab(e), daba, dabe, dabesse, dabola, d'abord, dacca, d'accord, dace, dacène,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司遭受了严重的损失

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此而遭受损失

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人的生命遭受损失

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

由于抵抗力量的行动和以色列遭受损失

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向遭受损失的家庭表切的同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

后,方把货物给另一家公司,遭受损失

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

数量持续下降,遭受损失严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由于一些卷宗丢失或被毁而遭受损失

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分的证据证明其索赔,以及它怎样因而遭受损失的。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

而且在这方面,第三国常常遭受损失

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业遭受损失相关的“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由的限制正在使大量牲畜遭受损失

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中遭受损失的人表哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些不发达国家已遭受出口损失

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆遭受损失作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可遭受财务损失的风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能证实其遭受损失

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由于能源销售减少遭受损失

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


dacron, dacry(o)-, dacryadénite, Dacrydium, dacryelcose, Dacrymyces, dacryo, dacryo-, dacryoadénalgie, dacryoadénite,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司遭受了严重的损失

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此而遭受损失

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人的生命遭受损失

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

抗力量的行动和以色列遭受损失

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向遭受损失的家庭表示最深切的同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另一家公司,遭受损失

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称一些卷宗丢失或被毁而遭受损失

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分的其索赔,以及它怎样因而遭受损失的。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

而且在这方面,第三国常常遭受损失

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业遭受损失相关的“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自的限制正在使大量牲畜遭受损失

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中遭受损失的人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已遭受出口损失

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆遭受损失作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可遭受财务损失的风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能实其遭受损失

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗能源销售减少遭受损失

:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


dacryocystotome, dacryocystotomie, dacryocytose, dacryogène, dacryohémorragie, dacryolithe, dacryolithiase, dacryome, Dacryomitra, dacryon,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司遭受了严重

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此而遭受

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人生命遭受

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

抵抗力量行动和以色列遭受

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向遭受家庭表示最深切同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另家公司,遭受

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受最严重将是这国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由卷宗丢或被毁而遭受

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分证据证明其索赔,以及它怎样因而遭受

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受人们表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

而且在这方面,第三国常常遭受

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业遭受相关“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由限制正在使大量牲畜遭受

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中遭受人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

最不发达国家已遭受出口

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆遭受作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

缺陷都造成本组织可遭受财务风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能证实其遭受

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由能源销售减少遭受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


dactyle, dactylifère, Dactylina, dactylion, dactylique, Dactylis, dactylitesyphilitique, dactylo, dactylo-, Dactylococcopsis,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司了严重的

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此而

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人的生命

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

由于抵抗力量的行动和以色列

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所的程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向的家庭表示最深切的同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另一家公司,

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,最严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由于一些卷宗丢失或被毁而

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分的证据证明其索赔,以及它怎样因而的。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而的人们表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

而且在这方面,第三国常常

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业相关的“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由的限制正在使大量牲畜

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中的人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已出口

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可财务的风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能证实其

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由于能源销售减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


dactylologie, dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司了严重的损失

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因损失

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人的生命损失

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

由于抵抗力量的行动和以色列损失

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

,叛军所损失的程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向损失的家庭表示最深切的同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另一家公司,损失

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,损失最严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由于一些卷宗丢失或被毁损失

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分的证据证明其索赔,以及它怎样因损失的。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里肆虐损失的人们表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

且在这方面,第三国常常损失

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业损失相关的“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由的限制正在使大量牲畜损失

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中损失的人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已出口损失

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆损失作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可财务损失险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能证实其损失

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由于能源销售减少损失

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


dadsonite, dadu he, Daedalea, d'affilée, dagoba, Dagobert, dagorne, d'agrément, dague, Daguerre,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司遭受了严重

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此而遭受

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人生命遭受

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

由于抵抗力量行动和以色列遭受

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向遭受家庭表示最同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另一家公司,遭受

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

海龟数量持续下降,遭受最严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由于一些卷宗丢或被毁而遭受

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分证据证明其索赔,以及它怎样因而遭受

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受人们表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

而且在这方面,第三国常常遭受

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业遭受相关“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由限制正在使大量牲畜遭受

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中遭受人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已遭受出口

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆遭受作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可遭受财务风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能证实其遭受

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由于能源销售减少遭受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,
essuyer une perte
laisser des plumes
subir des pertes
subir un dommage
y laisser des plumes
y perdre des plumes
éprouver un dommage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette entreprise a connu une perte énorme.

这个公司遭受了严重损失

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此而遭受损失

Le temps perdu se compte en vies humaines.

我们浪费了光阴,就是让人生命遭受损失

Le résultat des activités de la Résistance et des pertes israéliennes?

由于行动和以色列遭受损失

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失程度眼下还难以评估。

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向遭受损失家庭表示最深切同情。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,方把货物给另一家公司,遭受损失

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.

Van Oord称由于一些卷宗丢失或被毁而遭受损失

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.

它也没有提供充分明其索赔,以及它怎样因而遭受损失

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰问。

En outre, dans cette situation, des pays tiers sont souvent ceux qui pâtissent de ces sanctions.

而且在这方面,第三国常常遭受损失

L'indemnité correspondante a été versée en totalité à la requérante koweïtienne.

与该企业遭受损失相关“C”类赔偿金已经全额支付给该科威特籍索赔人。

En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.

对迁徙自由限制正在使大量牲畜遭受损失

Nous exprimons nos condoléances à tous ceux qui ont subi des pertes au cours de ce conflit.

我们对当前冲突中遭受损失人表示哀悼。

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

一些最不发达国家已遭受出口损失

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆遭受损失作出赔偿。

Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.

这些缺陷都造成本组织可遭受财务损失风险。

Le Comité estime qu'UB Engineering n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte.

小组认定,UB Engineering未能实其遭受损失

Il déclare également avoir subi un préjudice du fait de la réduction des ventes d'énergie.

伊朗还说,伊朗由于能源销售减少遭受损失

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遭受损失 的法语例句

用户正在搜索


Dandrieu, dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel,

相似单词


遭受到, 遭受海损的船, 遭受苦难的, 遭受失败, 遭受损害, 遭受损失, 遭受损失的, 遭受损失的人, 遭受侮辱, 遭受戏弄,