Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市了海盗的袭击。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市了海盗的袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划了有关人员的强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄冰雹的损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然强烈
责的!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得消息后
重打击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人的阴谋了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上两只雄鸵鸟的追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料会
反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将严厉的惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管多方面反对,他的决心仍然是坚定的。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法了强烈的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市到了海盗的袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生到过许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划到了有关人员的强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄到冰雹的损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然到强烈
责的!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再到逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他到了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得到消息后到
击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一到拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人的阴谋到了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上到两只雄鸵鸟的追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料到会到反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将到严厉的惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管到多方面反对,他的决心仍然是坚定的。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前此算
到保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法到了强烈的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市遭了海盗的袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中遭过许
。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划遭了有关人员的强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄遭冰雹的损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然遭强烈
责的!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者再遭
逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他遭了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得后遭
沉重打击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人的阴谋遭了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭两只雄鸵鸟的追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料会遭
反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭严厉的惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭方面反对,他的决心仍然是坚定的。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法遭了强烈的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
市遭到了海盗的袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中遭到过许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
计划遭到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
项计划遭到了有关人员的强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄遭到冰雹的损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然遭到强烈责的!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
一错误使他遭到了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
人的阴谋遭到了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关观点,我料到会遭到反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭到多方面反对,他的决心仍然是坚定的。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法遭到了强烈的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市到了海盗
袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中到过许多
幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划到了有关人员
强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄到冰
坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益公司,都是会必然
到强烈
责
!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定到了来自欧盟以外国家
公司
强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者到逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他到了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴父亲,一位38岁
药师,得到消息后
到沉重打击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一到拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人阴谋
到了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上到两只雄鸵鸟
追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料到会到反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将到严厉
惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管到多方面反对,他
决心仍然是坚定
。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也
到疯狂嫉妒
粉丝们
攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算到保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他看法
到了强烈
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
个城市遭到了海盗
袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中遭到过许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
个计划遭到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
项计划遭到了有关
员
强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄遭到冰雹损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益公司,都是会必然遭到强烈
责
!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
一决定遭到了来自欧盟以外国家
公司
强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
一错误使他遭到了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
阴谋遭到了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关个观点,我料到会遭到反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
胆敢进犯,必将遭到严厉
惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭到多方面反对,他决心仍然是坚定
。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒
粉丝们
攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他看法遭到了强烈
反对。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市了海盗的袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中过许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划了有关人员的强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄冰雹的损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然强烈
责的!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得消息后
沉重打击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一拒
,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人的阴谋了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
只雌鸵鸟在大草原上
只雄鸵鸟的追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料会
反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将严厉的惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管多方面反对,他的决心仍然是坚定的。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算保守反对派领袖拒
。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法了强烈的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市到了海盗的
。
Il en a vu, dans sa vie.
生活中
到过许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划到了有关人员的强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄到冰雹的损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然到强烈
责的!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这决定
到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再到逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这错误使
到了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,位38岁的药师,得到消息后
到沉重打
。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
到拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人的阴谋到了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上到两只雄鸵鸟的追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料到会到反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将到严厉的惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管到多方面反对,
的决心仍然是坚定的。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也到疯狂嫉妒的粉丝们的攻
。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
希望组建
个国民联合政府,但目前此打算
到保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
的看法
到了强烈的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市遭到了海盗的袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中遭到过许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划遭到了有关人员的强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄遭到冰雹的损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽利益的公司,都是会必然遭到强烈
责的!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以的公司的强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他遭到了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人的阴谋遭到了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料到会遭到反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭到多方面反对,他的决心仍然是坚定的。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法遭到了强烈的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。