Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远一个森林里,有一间陈旧
木屋。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远一个森林里,有一间陈旧
木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥远地
。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,遥远
话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远天国,可能听到我在人世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥远外国
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥远希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远地平线是整个民族
一个共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
加强对许多国家来说继续是遥远
前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后道路是漫长和遥远
。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最遥远距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
我希望国际刑事法院将在不太遥远未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底裁军仍然是一个需要实现
遥远
目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远
传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国同在那个遥远印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
遥远
一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥远地方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远战火
身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,遥远
话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远天
,可能听到
世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此,电视已经给
们展示了整个世界,即使是最遥远
地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远
。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥远事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥远希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利们探究遥远
海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远地平线是整个民族
一个共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案加强对许多
家来说继续是遥远
前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后道路是漫长和遥远
。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最遥远距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
希望
际刑事法院将
不太遥远
未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底裁军仍然是一个需要实现
遥远
目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远
传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多家来说仍然是遥远
。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言联合
同
那个遥远
印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥远的地方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的战火在我身上投下闪闪.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
的话语,神圣的话语,遥远的话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在世间角落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远的地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远的。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥远的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥远的希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也们探究遥远的海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远的地平线是整个民族的一个共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案的加强对许多国家来说继续是遥远的前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后的道路是漫长和遥远的。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最遥远的距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
我希望国际刑事法院将在不太遥远的未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底的裁军仍然是一个需要实现的遥远的目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远的记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或遥远的传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远的。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国同在那个遥远的印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色。
Ces touristes sont venus de très loin.
批旅游者
自很遥远的地方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,遥远的话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远的地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就而言,你们看起
是最遥远的。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
不是一个遥远的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天个遥远的希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远的海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远的地平线是整个民族的一个共。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案的加强对许多国家说继续是遥远的前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望,今后的道路是漫长和遥远的。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最遥远的距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
我希望国际刑事法院将在不太遥远的成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底的裁军仍然是一个需要实现的遥远的目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远的记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴说,非洲并不是一个古老的,或遥远的传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家说仍然是遥远的。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国在那个遥远的印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在一
森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
批旅游者来自很
地方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,
话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那天国,可能听到我在人世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整世界,即使是最
地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
不是一
外国
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
地平线是整
民族
一
共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案加强对许多国家来说继续是
前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后道路是漫长和
。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
我希望国际刑事法院将在不太未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底裁军仍然是一
需要实现
目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一古老
,或
传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国同在那印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥地方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥战火在
投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,遥
话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥天国,可能听到
在人世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给们展示了整个世界,即使是最遥
地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥
。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥外国
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥地平线是整个民族
一个共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案加强对许多国家来说继续是遥
前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后道路是漫长和遥
。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界最遥
距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
希望国际刑事法院将在不太遥
未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底裁军仍然是一个需要实现
遥
目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是遥记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥
传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国同在那个遥印度宫廷一样都是政治。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥远地方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱语,神圣
语,遥远
语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远天国,可能听到我在人世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥远外国
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥远已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远地平线是整个民族
一个共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案加强对许多国家来说继续是遥远
前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展未来,今后
道路是漫长和遥远
。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最遥远距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
我国际刑事法院将在不太遥远
未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底裁军仍然是一个需要实现
遥远
目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远
传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国同在那个遥远印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
战火在
身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,
话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那天国,可能听到
在人世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给们展示了整个世界,即使是最
。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最
。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个外国
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
平线是整个民族
一个共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案加强对许多国家来说继续是
前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后道路是漫长和
。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
希望国际刑事法院将在不太
未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底裁军仍然是一个需要实现
目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老,或
传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国同在那个印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很远的地方。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
远的战火在我身上
微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,远的话语。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最远的
地。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最远的。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个远的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个远的希望已经化为现实。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们远的海洋深处。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
远的地平线是整个民族的一个共同未来。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案的加强对许多国家来说继续是远的前景。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后的道路是漫长和远的。
Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.
世界上最远的距离已是生于死。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
我希望国际刑事法院将在不太远的未来成为现实。
Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.
全面和彻底的裁军仍然是一个需要实现的远的目标。
Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.
裁军谈判会议成就不小,但已经是远的记忆了。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或远的传说。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是远的。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国同在那个远的印度宫廷一样都是政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。