Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔时间不长,距离却遥
。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南距离如此
遥
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥战火在我身上投
微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱语,神圣
语,遥
语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤,惟其遥
与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥天国,可能听到我在人世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距离该目标还十分遥。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加遥。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我们各国差别很大,相距遥距离。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥外国
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我们来讲,这一承诺似乎仍然遥。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁离自己很遥。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛当局有时有点儿遥
。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥社会
悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
遥
一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔时间不长,
离却遥
。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北离如此
遥
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥战火
身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,遥
话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤童话,惟其遥
与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥天国,可能听
人世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给们展示了整个世界,即使是最遥
土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
们
离该目标还十分遥
。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加遥。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥
。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
们各国差别很大,相
遥
离。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥外国
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对们来讲,这一承诺似乎仍然遥
。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁离自己很遥。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
冰岛
当局有时有点儿遥
。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
们不仅看
了某个遥
社会
悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥的一个森林里,有一
陈旧的的黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时不长,距离却遥
。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥的地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什到南的距离如此的遥
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥的战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,遥的话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤的童话,惟其遥与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥的天国,可能听到我在人
落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个界,即使是最遥
的土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距离该目标还十分遥。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加遥。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥的。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我们各国差别很大,相距遥距离。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥的希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我们来讲,这一承诺似乎仍然遥。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥的海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁离自己很遥。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛的当局有时有点儿遥。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥社会的悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔时间不长,距离却
。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南距离如
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,
话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤童话,惟其
与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那,
能听到我在人世间角落里
呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最
土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距离该目标还十分。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今看来这种协议似乎更加
。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我们各差别很大,相距
距离。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个外
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今这个
希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我们来讲,这一承诺似乎仍然。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些家
能认为这一威胁离自己很
。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛当局有时有点儿
。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个社会
悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥的一个森林
,有一间陈旧的的黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却遥。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥的地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
从北到南的距离如此的遥
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥的战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,遥的话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤的童话,惟其遥与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥的天国,可能听到我在人世间
的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥的土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距离该目标还十分遥。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加遥。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥的。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我们各国差别很大,相距遥距离。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥的希望已经化
现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我们来讲,这一承诺似乎仍然遥。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥的海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认这一威胁离自己很遥
。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛的当局有时有点儿遥。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥社会的悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥的一个森林里,有一
的的黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时不长,距
却遥
。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥的地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南的距如此的遥
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥的战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,遥的话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤的童话,惟其遥与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥的天国,可能听到我在人世
角落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥的土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距标还十分遥
。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加遥。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥的。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我们各国差别很大,相距遥距
。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个遥的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥的希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我们来讲,这一承诺似乎仍然遥。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥的海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁自己很遥
。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛的当局有时有点儿遥。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥社会的悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔时间不长,距离却
。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南距离如
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,
话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤童话,惟其
与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那天国,可能听到我在人世间角落里
呼
?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最
土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距离该目标还十分。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我们各国差别很大,相距距离。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个国
事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我们来讲,这一承诺似乎仍然。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁离自己很。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛当局有时有点儿
。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个社会
悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很的地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南的距离如此的?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
的战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,的话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤的童话,惟其与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我展示了整个世界,即使是最
的土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我距离该目标还十分
。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而,
看起来是最
的。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我各国差别很大,相距
距离。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这不是一个的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个的希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我来讲,这一承诺似乎仍然
。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人探究
的海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁离自己很。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛的当局有时有点儿。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我不仅看到了某个
社会的悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间,
离却遥
。
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很遥的地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南的离如此的遥
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥的战火在我身上投下闪闪微光.
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的话语,神圣的话语,遥的话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情是一部忧伤的童话,惟其遥与真实。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥的天国,可能听到我在人
间角落里的呼唤?
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个,
使是最遥
的土地。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们离该目标还十分遥
。
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
今天看来这种协议似乎更加遥。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥的。
Nous sommes un groupe divers de pays, séparés par de grandes distances.
我们各国差别很大,相遥
离。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
这是一个遥
的外国的事情。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥的希望已经化为现实。
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
对我们来讲,这一承诺似乎仍然遥。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥的海洋深处。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁离自己很遥。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛的当局有时有点儿遥。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们仅看到了某个遥
社会的悲惨状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。