« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里遗言”,通过因特网论坛传播。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里遗言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上未成年人可以立有效遗嘱和遗言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未成年人录下他遗言,并交给他在攻击
使用
自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武死
,影子武士看见武
家
将军们对于武
崇敬是由衷
并努力遵循主公
遗言,这种崇敬也给他留下了深刻
印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有人建议将“按受害者遗言和愿望,或如果无法得知其遗言或愿望则按其近亲
愿望”
措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16未成年人可
立有效
嘱和
言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未成年人录下他最后言,并交给他在攻击
使用
自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武田信玄死后,影子武士看见武田家将军们对于武田信玄
崇敬是由衷
并努力遵循主
言,这种崇敬也给他留下了深刻
印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有人建议将“按受害者言和愿望,或如果无法得知其
言或愿望则按其近亲
愿望”
措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里的遗言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据法,在克罗地亚共和国,16岁以上的未成年人可以立有效遗嘱和遗言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天午让该名未成年人录
他最后的遗言,并交给他在攻击
使用的自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武田信玄死后,影子武士看见武田家的将军们对于武田信玄的崇敬是由衷的并努力遵循主公的遗言,这种崇敬也给他深刻的印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有人建议将“按受害者的遗言和愿望,或如果无法得知其遗言或愿望则按其近亲的愿望”的措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里遗言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,克罗地亚共和国,16岁以上
未成年人可以立有效遗嘱和遗言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未成年人录下他最后遗言,并交给他
自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
武田信玄死后,影子武士看见武田家
将军们对于武田信玄
崇敬是由衷
并努力遵循主公
遗言,这种崇敬也给他留下了深刻
印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有人建议将“按受害者遗言和愿望,或如果无法得知其遗言或愿望则按其近亲
愿望”
措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里的遗言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上的未可以立有效遗嘱和遗言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未录下他最后的遗言,并交给他在攻击
使用的自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在田信玄死后,影
看见
田家的将军们对于
田信玄的崇敬是由衷的并努力遵循主公的遗言,这种崇敬也给他留下了深刻的印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有建议将“按受害者的遗言和愿望,或如果无法得知其遗言或愿望则按其近亲的愿望”的措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里的遗言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继法,
克罗地亚共和国,16岁以上的未成年人可以立有效遗嘱和遗言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天午让该名未成年人录
最后的遗言,并交给
攻击
使用的自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
武田信玄死后,影子武士看见武田家的将军们对于武田信玄的崇敬是由衷的并努力遵循主公的遗言,这种崇敬也给
了深刻的印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有人建议将“按受害者的遗言和愿望,或如果无法得知其遗言或愿望则按其近亲的愿望”的措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上未成年人可以立有效
嘱和
。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未成年人录下他最后,并交给他在攻击
使用
自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武田信玄死后,影子武士看见武田家军们对于武田信玄
崇敬是由衷
并努力遵循主公
,这种崇敬也给他留下了深刻
印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有人“按受害者
和愿望,或如果无法得知其
或愿望则按其近亲
愿望”
措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16未成年人可
立有效
嘱和
言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未成年人录下他最后言,并交给他在攻击
使用
自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武田信玄死后,影子武士看见武田家将军们对于武田信玄
崇敬是由衷
并努力遵循主
言,这种崇敬也给他留下了深刻
印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有人建议将“按受害者言和愿望,或如果无法得知其
言或愿望则按其近亲
愿望”
措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里的遗言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上的未成年可以立有效遗嘱和遗言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天午让该名未成年
他最
的遗言,并交给他在攻击
使用的自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武田信玄死,
武士看见武田家的将军们对于武田信玄的崇敬是由衷的并努力遵循主公的遗言,这种崇敬也给他留
了深刻的印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有建议将“按受害者的遗言和愿望,或如果无法得知其遗言或愿望则按其近亲的愿望”的措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。