Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征特性的人群。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家地方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别在治疗遗传
染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这种治疗通常是可取的,只要其
在促进个人的身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性的操纵控制(
在按照性别
其他预先选定的特点繁殖人类,这是违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝生物个体以及从植物、动物
微生物中提取的DNA,诸如染色体
基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际
潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或地方区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这种治疗通常是可取的,只要其真正旨在促进个的身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变
类胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定的特点
类,这是违背
的尊严和
类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对类具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或地方
区
“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起疾
格意义上
治疗行动(这种治疗通常是可取
,只要其真正旨在促进个人
身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性
操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定
特点繁殖人类,这是违背人
尊
和人类
利益
)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜在
价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体性的
群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变种系遗传
性的方法,宣称他们妨碍公共秩序
道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何
定国家
地方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别旨在治疗遗传染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这种治疗通常是可取的,只要其真正旨在促进个
的身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变
胎遗传
性的操纵控制(旨在按照性别
其他预先选定的
点繁殖
,这是违背
的尊严和
的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝生物个体以及从植物、动物
微生物中提取的DNA,诸如染色体
基因,从其遗传
性来看,它们对
具有实际
潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性
人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,不是属于任何特定国家或地
区
“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起
疾病
严格意义上
治疗行动(这种治疗通常是可取
,只要其真正旨在促进个人
身体
,
不是损害其
全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性
操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定
特点繁殖人类,这是违背人
尊严和人类
利益
)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜在
价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括那些拥有某些
征或
性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类种系性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物资源具有这些
性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何
定国家或地方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别旨在治疗或染色
异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这种治疗通常是可取的,只要其真正旨在促进个人的
健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚
性的操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定的
点繁殖人类,这是违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个
以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色
或基因,从其
性来看,它们对人类具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物资源
性,扩大植物
多样化以及培育在农艺和商业上有用的
征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“族团
”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传源具有
些特性,所以得出结论认为,应当把
源视为共有
源库,而不是属于任何特定国家或地方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色
引起的疾病的严格意义上的治疗行动(
治疗通
是可取的,只要其真正旨在促进个人的身
健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定的特点繁殖人类,
是违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传源可包括植物
子、动物配子、插枝或生物个
以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色
或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育和维护方案,以便发展植物遗传
源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一,“
族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征
特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类系遗传特性的
法,宣称
们妨碍公共秩序
道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家
地
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一,应该区别旨在治疗遗传
染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这
治疗通常是可取的,只要
真正旨在促进个人的身体健康,而不是损害
健全和不利地影响到
生活条件)和改变人类胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性别
预先选定的特点繁殖人类,这是违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物子、动物配子、插枝
生物个体以及从植物、动物
微生物中提取的DNA,诸如染色体
基因,从
遗传特性来看,它们对人类具有实际
潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育和维护
案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特
人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,
是属于任何特定国家或地
区
“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起
疾病
严格意义上
治疗行动(这种治疗通常是可取
,只要其真正旨在促进个人
身体健
,
是损害其健全和
利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特
操纵控制(旨在按照
别或其他预先选定
特点繁殖人类,这是违背人
尊严和人类
利益
)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特
来看,它们对人类具有实际或潜在
价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护案,以便发展植物遗传资源特
,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用
特征。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。