Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有些特性,所以得出结论认为,应当
资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或地方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色体
起的疾病的严格意义上的治疗行动(
治疗通
是可取的,只要其真正旨在促进个人的身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定的特点繁殖人类,
是违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有些特性,所以得出结论认为,应当把
种资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或地方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(
种治疗通常是可取的,只要其真正旨在促进个
的身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变
胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定的特点繁殖
,
是违背
的尊严和
的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而于任何特定国家或地方
的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应旨在治疗遗传或染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这种治疗通常
可取的,只要其真正旨在促进个人的身体健康,而
损害其健全和
利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性
或其他预先选定的特点繁殖人类,这
违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“体”包括那些拥有某些遗传身体特征
特
的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类系遗传特
的方法,宣称他们妨碍公共秩序
道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特,所以得出结论认为,应当把这
资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家
地方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区旨在治疗遗传
染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这
治疗通常是可取的,只要其真正旨在促进个人的身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特
的操纵控制(旨在按照
其他预先选定的特点繁殖人类,这是违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物子、动物配子、插枝
生物个体以及从植物、动物
微生物中提取的DNA,诸如染色体
基因,从其遗传特
来看,它们对人类具有实际
潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育和维护方案,以便发展植物遗传资源特
,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或地方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这治疗通常是可取的,只要
真正旨在促进个人的身体
康,而不是损害
和不利地影响到
生活条件)和改变人
胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性别或
他预先选定的特点繁殖人
,这是违背人的尊严和人
的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色体或基因,从
遗传特性来看,它们对人
具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括那些拥有某些遗传
特征或特性
人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性方法,
们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或地方区
“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色异常引起
疾病
严格意义上
治疗行动(这种治疗通常是可取
,只要其真正旨在促进个人
健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性
操纵控制(旨在按照性别或其
预先选定
特点繁殖人类,这是违背人
尊严和人类
利益
)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个以及从植物、动物或微生物中提取
DNA,诸如染色
或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜在
价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或地方区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
这一方面,应该区别
治疗遗传或染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这种治疗通常是可取的,只要其真正
促进个人的身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性的操纵控制(
照性别或其他预先选定的特点繁殖人类,这是违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜
的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是明确变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或方
区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这种治疗通常是可取的,只要其真正旨在促进个人的身体健康,而不是损害其健全和不响到其生活条件)和
变人类胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定的特点繁殖人类,这是违背人的尊严和人类的
益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
Toutefois, elle en exclut expressément les procédés de modification de l'identité génétique germinale de l'être humain en les proclamant contraires à l'ordre public et aux bonnes mœurs.
指令倒是止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Ces caractéristiques ont conduit à la conclusion que les ressources génétiques des espèces cultivées devaient être traitées comme un réservoir commun plutôt que comme la « propriété » de tels ou tels États ou communautés locales.
由于归化植物遗传资源具有这些特性,所以得出结论认为,应当把这种资源视为共有资源库,而不是属于任何特定国家或地方区的“财产”。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
在这一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起的疾病的严格意义上的治疗行动(这种治疗通常是可取的,只要其真正旨在促进个人的身体健康,而不是损害其健全和不利地其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性的操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定的特点繁殖人类,这是违背人的尊严和人类的利益的)。
On peut donc conclure que les ressources génétiques peuvent comprendre des semences végétales, des gamètes animaux, des boutures ou des organismes individuels, ainsi que l'ADN extrait d'une plante, d'un animal ou d'un microbe, par exemple un chromosome ou un gène, et qui présentent une valeur actuelle ou potentielle pour l'être humain en raison de leurs caractéristiques génétiques.
因此,可以断定,遗传资源可包括植物种子、动物配子、插枝或生物个体以及从植物、动物或微生物中提取的DNA,诸如染色体或基因,从其遗传特性来看,它们对人类具有实际或潜在的价值。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合国家植物育种和维护方案,以便发展植物遗传资源特性,扩大植物遗传多样化以及培育在农艺和商业上有用的特征。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。