法语助手
  • 关闭

道德观念

添加到生词本

le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党德观念应该是公共生活一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要社会德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临挑战需要在全世界一德观念基础上采取协调解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术发展进程应该遵循提高人智力水平和加强德观念方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视德观念危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要是加强对奥林匹克德观念遵守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有行为与宗教德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴事件,但它仍然拥有崇高德观念、坚强毅力和杰出人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面高尚德观念,以实现一个义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显社会德观念沦丧不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要全球德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

力于将自然,文化,艺术以及德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与德观念所不容人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增压力,重申父权制德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和德观念信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下工作、需要过度体力工作、或从事任何可能危及其健康、安全或德观念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德应该是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要的社会道德

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多要在全世界一致的道德基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克道德的遵守,特别是要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的道德,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会道德沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要的全球道德和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的道德,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和道德的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念应该是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和道德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是强对奥林匹克道德观念的遵守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

人跟美人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要的全球道德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的应该是公共生活的一个主特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重的社会

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑在全世界一致的基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

的是加强对奥林匹克的遵守,特别是公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的,以实现一个义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重的全球和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克道德观念的遵守,特别是需要公平地行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

人跟美人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过有助于建立对环境管理至关重要的全球道德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,联盟强烈谴责9月11日对美的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的应该是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体了孟加拉国最重要的社会

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强的方向,由于用因特网,就会些用户无视的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克的遵守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的、坚强的毅力和杰的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的,以实一个义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要的全球和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念应该是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现孟加拉国最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强匹克道德观念的遵守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满反社会行和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立环境管理至关重要的全球道德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害社会组织结构和道德观念,削弱公民于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到其他国家的领土,随之给数百万人带来法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日美国的恐怖主义袭击,因这些行径违背所有神圣宗教和道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念应该是公共生活的一个主要征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方网,就会出现某些户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克道德观念的遵守,别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助建立对环境管理至关重要的全球道德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,为这些行径违背所有神圣宗教和道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念应该是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平加强道德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克道德观念的遵守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会国家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要的全球道德观念精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到谐家庭,谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,