法语助手
  • 关闭
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了火障,这样今后一年中野火难以蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街“断肢”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后是瓦砾,这种情形前所未有,构了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已为沥青大道,石头的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非开花,而国家方案在培植它们方并非始终有效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应,在一个文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了面防火障,这样今后一年中野火难以蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡的电子监控系统记录下了爆炸发生后内尸横的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应,在一个文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是遍地的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

啸过后遍地是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮, , 搭班, 搭伴, 搭帮, 搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是遍地的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领,这些“核心小组”在发展国家遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是遍地的贫就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

种旱季燃烧开辟了地面防火障,今后一年中野火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,些“核心小组”在发展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了面防火障,这样今后一年中野火难以蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡的电子监控系统记录下了爆炸发生后内尸横的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应,在一个文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是遍地的贫穷,里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

种旱季燃烧开辟了地面防样今后一年中野难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地,武装冲连绵不断,包括区域范围的冲百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,种情形前所未有,构了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,些“核心小组”在发展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地,武装冲连绵不断,包括区域冲在内的各种冲百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的色,如果不是遍地的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸生后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

阵暴雨过了,又是阳光

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有些让人悦目的景色,如果不是的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有股腐烂臭气,尸体

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这点,企业家精神将在中国开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了面防火障,这样今后年中野火难以蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言开始曾描述我的祖俯视其国家乱石的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不断,包括区范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到个尸骨的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他些政中,这些“核心小组”在发展中国家中开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为贫穷是经济和社会发展的项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不断,包括区冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应,在文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,