法语助手
  • 关闭
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来为这项活动

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做事先的工作境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在安全理事会内为通过一项决议草案,使同伊拉克的战争无法避免。

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

在面对24名董事会成员的大面试中为自辩护之前,两位候选人就已经在全世界范围内展运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式公告于十时三十分发布前,《世界》抢先披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其班子,从而使自竞选(法国)总统的活动进入一个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳工权利和环境为名巧妙可进一步限制发展中国家的出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下于罗安达设立的联合委员会安盟办事处前任“办公室主任”Mines Tadeu目前正积极为安盟并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

工会联合会的工作重点是组织区域工会联合会,大规模以反对帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工人的剥削,维护充分就业、社会保障、健康保护和工会权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取一系列措施,包括立法改革、运动、宣传和游说,以期确保在议会提交关于撤回保留立场的提案能够得到积极的考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次对话是我们的一次宝贵的机会,不仅对发展筹资问题的当前情况进行总结,而且也在的多哈审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资问题后续国际会议之前为这项议题

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来为这项活动

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

司追求人动神动,做事的工作境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在安全理事会内为通过一项决议草案,使同伊拉克的战争无法避免。

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

在面对24名董事会成员的大面试中为自己辩护之前,两位候选人就已经在全世界范围内展开了运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式告于十时三十分发布前,《世界》抢披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其班子,从而使自己明年竞选(法国)总统的活动进入了一个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳工权利和环境为名巧妙可进一步限制发展中国家的出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下于罗安达设立的联合委员会安盟事处前室主”Mines Tadeu目前正积极为安盟并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

工会联合会的工作重点是组织区域工会联合会,大规模以反对帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工人的剥削,维护充分就业、社会保障、健康保护和工会权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取一系列措施,包括立法改革、运动、宣传和游说,以期确保在议会提交关于撤回保留立场的提案能够得到积极的考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次对话是我们的一次宝贵的机会,不仅对发展筹资问题的当前情况进行总结,而且也在明年的多哈审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资问题后续国际会议之前为这项议题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来这项活动造势

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做事先造势的工作境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在全理事通过一项决议草案造势,使同伊拉克的战争无法避免。

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

在面对24名董事成员的大面试中自己辩护之前,两位候选人就已经在全世界范围展开了造势运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式公告十时三十分发布前,《世界》抢先披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其造势班子,从而使自己明年竞选(法国)总统的活动进入了一个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳工权利和环境名巧妙造势可进一步限制发展中国家的出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下达设立的联合委员盟办事处前任“办公室主任”Mines Tadeu目前正积极造势并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

联合的工作重点是组织区域工联合,大规模造势以反对帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工人的剥削,维护充分就业、社保障、健康保护和工权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取一系列措施,包括立法改革、造势运动、宣传和游说,以期确保在议提交关撤回保留立场的提案能够得到积极的考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次对话是我们的一次宝贵的机,不仅对发展筹资问题的当前情况进行总结,而且也在明年的多哈审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资问题后续国际议之前这项议题造势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来为这项活动

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做事先的工作境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在安全理事会内为通过一项决议草案,使同伊拉克的战争无法避免。

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

24董事会成员的大试中为自己辩护之前,两位候选人就已经在全世界范围内展开了运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式公告于十时三十分发布前,《世界》抢先披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其班子,从而使自己明年竞选(法国)总统的活动进入了一个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳工权利和环境为巧妙进一步限制发展中国家的出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下于罗安达设立的联合委员会安盟办事处前任“办公室主任”Mines Tadeu目前正积极为安盟并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

工会联合会的工作重点是组织区域工会联合会,大规模以反帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下工人的剥削,维护充分就业、社会保障、健康保护和工会权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取一系列措施,包括立法改革、运动、宣传和游说,以期确保在议会提交关于撤回保留立场的提案能够得到积极的考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次话是我们的一次宝贵的机会,不仅发展筹资问题的当前情况进行总结,而且也在明年的多哈审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资问题后续国际会议之前为这项议题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来为这项活动造势

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做事先造势的工作境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在安全理事会内为通过项决议草案造势,使同伊拉克的战争无法

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

在面对24名董事会成员的大面试中为自己辩护之前,两位候选人就已经在全世界范围内展开了造势运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式公告于十时三十分发布前,《世界》抢先披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其造势班子,从而使自己明年竞选(法国)总统的活动进入了个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳工权利和环境为名巧妙造势可进制发展中国家的出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下于罗安达设立的联合委员会安盟办事处前任“办公室主任”Mines Tadeu目前正积极为安盟造势并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

工会联合会的工作重点是组织区域工会联合会,大规模造势以反对帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工人的剥削,维护充分就业、社会保障、健康保护和工会权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取系列措施,包括立法改革、造势运动、宣传和游说,以期确保在议会提交关于撤回保留立场的提案能够得到积极的考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次对话是我们的次宝贵的机会,不仅对发展筹资问题的当前情况进行总结,而且也在明年的多哈审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资问题后续国际会议之前为这项议题造势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来为这项活动造势

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做造势的工作境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在全理为通过一项决议草案造势,使同伊拉克的战争无法避免。

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

在面对24名董成员的大面试中为自己辩护之前,两位候选人就已经在全世界范围展开了造势运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式公告于十时三十分发布前,《世界》抢先披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其造势班子,从而使自己明年竞选(法国)总统的活动进入了一个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳工权利和环境为名巧妙造势可进一步限制发展中国家的出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下于设立的联合委员盟办处前任“办公室主任”Mines Tadeu目前正积极为造势并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

联合的工作重点是组织区域工联合,大规模造势以反对帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工人的剥削,维护充分就业、社保障、健康保护和工权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取一系列措施,包括立法改革、造势运动、宣传和游说,以期确保在议提交关于撤回保留立场的提案能够得到积极的考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次对话是我们的一次宝贵的机,不仅对发展筹资问题的当前情况进行总结,而且也在明年的多哈审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资问题后续国际议之前为这项议题造势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来为这项活动造势

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做造势境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在安全理会内为通过一项决议草案造势,使同伊拉克战争无法避免。

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

在面对24名董会成员大面试中为自己辩护之,两位候选人就已经在全世界范围内展开了造势运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式公告于十时三十分发布,《世界》抢先披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其造势班子,从而使自己明年竞选(法国)总统活动进入了一个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳权利和环境为名巧妙造势可进一步限制发展中国家出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下于罗安达设立联合委员会安盟办任“办公室主任”Mines Tadeu目正积极为安盟造势并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

会联合会重点是组织区域会联合会,大规模造势以反对帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对剥削,维护充分就业、社会保障、健康保护和会权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取一系列措施,包括立法改革、造势运动、宣传和游说,以期确保在议会提交关于撤回保留立场提案能够得到积极考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次对话是我们一次宝贵机会,不仅对发展筹资问题情况进行总结,而且也在明年多哈审查《蒙特雷共识》执行情况发展筹资问题后续国际会议之为这项议题造势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来为这项活动造势

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做事先造势工作境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在安全理事会内为通过一项决议草案造势,使同战争无法避免。

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

在面对24名董事会成员大面试中为自己辩护之前,两位候选人就已经在全世界范围内展开了造势运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式公告于十时三十分发布前,《世界》抢先披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其造势班子,从而使自己明年竞选(法)总统活动进入了一个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳工权利和环境为名巧妙造势可进一步限制发展中出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下于罗安达设立联合委员会安盟办事处前任“办公室主任”Mines Tadeu目前正积极为安盟造势并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

工会联合会工作重点是组织区域工会联合会,大规模造势以反对帝主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工人剥削,维护充分就业、社会保障、健康保护和工会权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取一系列措施,包括立法改革、造势运动、宣传和游说,以期确保在议会提交关于撤回保留立场提案能够得到积极考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次对话是我们一次宝贵机会,不仅对发展筹资问题当前情况进行总结,而且也在明年多哈审查《蒙特雷共识》执行情况发展筹资问题后续际会议之前为这项议题造势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,
zàoshì
étendre son influence (p. ex. sur les marchés boursiers, dans les élections) ;
faire sensation

En outre, la Communauté française a consacré 100 000 euros destinés au secteur associatif afin de soutenir cette campagne.

此外,法语区还给相关部门拨款100 000欧元来为这项活动造势

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做事先造势的工作境界。

Toutefois, un projet de résolution est en train d'être élaboré au Conseil de sécurité, projet de résolution qui rendrait inévitable la guerre contre l'Iraq.

尽管如此,正在安全理事内为通过一项决议草案造势,使同伊拉克的战争无法避免。

Tous deux ont fait campagne dans le monde entier, avant de plaider leur cause, dans un grand oral, devant les 24 membres du conseil d'administration.

在面对24名董事成员的大面试中为自己辩护之前,两位候选人就已经在全世界范围内展开了造势运动。

Une nouvelle étape est franchie ce mercredi matin dans la campagne présidentielle de François Hollande avec la composition de son équipe, révélée par Le Monde peu avant son annonce officielle à 10h30.

周三上午,在正式公告于十时三十分发布前,《世界》抢先披露,弗朗索瓦•奥朗德已组成其造势班子,从而使自己明年竞选(法国)总统的活动进入了一个新阶段。

En outre, de subtiles campagnes engagées au nom de la protection des droits du travail et de l'environnement pourraient alourdir les contraintes pesant sur les exportations en provenance des pays en développement.

而且,以保护劳工权利和环境为名巧妙造势可进一步限制发展中国家的出口。

Mines Tadeu, qui était le « chef de cabinet » du bureau de l'UNITA à la Commission conjointe établie à Luanda dans le cadre du Protocole de Lusaka, s'occupe activement de promouvoir l'UNITA et de faciliter ses activités.

在《卢萨卡议定书》框架下于罗安达设立的委员安盟办事处前任“办公室主任”Mines Tadeu目前正积极为安盟造势并推动其活动。

La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.

的工作重点是组织区域工,大规模造势以反对帝国主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工人的剥削,维护充分就业、社保障、健康保护和工权力。

Cependant, un certain nombre de mesures doivent être prises au préalable - notamment une réforme législative, des campagnes de publicité et de sensibilisation, ainsi que des interventions auprès de personnes ou groupes pertinents -, afin de garantir un accueil positif des futures propositions parlementaires concernant le retrait des réserves.

但是,还需要采取一系列措施,包括立法改革、造势运动、宣传和游说,以期确保在议提交关于撤回保留立场的提案能够得到积极的考虑。

Ce Dialogue est pour nous une occasion précieuse, non seulement de dresser un bilan de la situation actuelle en ce qui concerne le financement du développement, mais aussi de trouver des moyens de remobiliser les énergies alors qu'approche la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha l'an prochain.

本次对话是我们的一次宝贵的机,不仅对发展筹资问题的当前情况进行总结,而且也在明年的多哈审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资问题后续国际议之前为这项议题造势

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造势 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


造山运动的, 造山运动后的, 造山运动晚期的, 造世说, 造市, 造势, 造田植树, 造物, 造物主, 造像,