法语助手
  • 关闭

通过法律草案

添加到生词本

adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律,以交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律和国家方的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多源于国民议会对其通过的重要法律的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过法律及向议会出该法律

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律,因为它要求律师为可能进行调查,工作档

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律预定在近期通过,该法律要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会法律草案是否有时间架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚一项相关的法律草案,以提交议会本届会议

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

拟定法律草案和国家方案的架打击性别陈规定型观

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,这项新的法律草案抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚一项相关的法律草案,以提交议会本届会议

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当法律草案,禁止庭暴力和性暴力,应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

拟定法律草案和国方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过新的国家抚养子女确认为一工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过相关的,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起了一份时间表逐步通过

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过及向议会提出该

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进改革,通过是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过,因为它要求师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的预定在近期通过,该要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案和国家方案的概念框架别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

呼吁在通过法律草案的同时开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

想知道议通过法律草案是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议本届通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案国家方案的概念框架打击别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍了临时代理的部长通过法律草案及向议提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境劳工委员已经修改并通过这项法律草案,立法司法委员目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到有许多法律草案有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府法人团体承担起制定执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议下次议的议程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律草案是否有间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前经起草了一份间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白期阻碍了临代理的部长会议通过法律草案及向议会提出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律草案

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律草案的同开始解除新军的武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律草案

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律草案间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关的法律草案,以交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份间表逐步通过各项法律草案

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律草案是朝着此方向迈进的第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过的一项法律草案确定该中心的运作方式,包括被拘留的权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白期阻碍了临代理的部长会议通过法律草案及向议会出该法律草案

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,供工作档案。

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,
adopter un projet de loi

On approuve un projet de loi.

通过一项法律

Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.

他还呼吁在通过法律同时开始解除新军武装。

Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.

预计黑山议会在今年年底通过这些法律

Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.

她还想知道议会通过法律是否有时间框架。

Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.

委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律

En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.

此外,通过这项法律等于违反受《公约》保护性和生殖权利。

Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.

因此,通过这项新法律国家抚养子女确认为一项工作。

Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.

政府刚通过一项相关法律,以提交议会本届会议通过

L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.

缔约国应当通过法律,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。

On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.

通过拟定法律和国家方概念框架打击性别陈规定型观念。

La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.

《新宪法》刚于几天前生效,已经一份时间表逐步通过各项法律

Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.

我们希望,部长理事会在2月底通过法律是朝着此方向迈进第一步。

Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.

通过一项法律确定该中心运作方式,包括被拘留者权利和义务。

Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.

在本报告所述期间出现许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过重要法律审议工作僵持不前。

Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.

选举后空白时期阻碍临时代理部长会议通过法律及向议会提出该法律

Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.

环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。

Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.

她注意到还有许多法律还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律是否有时间限制。

Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.

特别报告员有一次建议不通过一项法律,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档

Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.

关于支持培养下一代措施法律预定在近期通过,该法律要求地方政府和法人团体承担制定和执行十年行动计划义务。

La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.

25日斯普斯卡国民议会一读通过法律,它现列入9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过法律草案 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


通过孢子繁殖, 通过布告形式宣布, 通过传真发(文件), 通过第三者, 通过对比, 通过法律草案, 通过海关检查, 通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推,