法语助手
  • 关闭

通知过的

添加到生词本

averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及到,在审议是否将某些化学品列入《公件三过程中使用此前曾经审议书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然在他死亡前几天已经有人医生说他健康状况日益恶化,并且有死亡危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于诉人未对应诉人提出未收到仲裁指称提出辩驳,法院以证据为基础断定,应诉人陈述意见权利受到侵犯。

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

由此可见,一个或多个事先知情同意区域追加提书,凡符合件一要求者,即可引发是否将某些化学品列入件三进一步审议工作,此前曾经审议书也应纳入审议范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及先前开展相关工作、并注意到委员会不愿重新审议先前业已审查,但仍认为,在时间允许情况下、以及在优先审议新和资料前题下,委员会可对此类重新进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,
averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及到,在审议是否将某些化学品列入《公约》附件三过程中使用此前曾经审议书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然在他前几天已经有人医生说他健康状况日益恶化,并且有危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于诉人未对应诉人提出未收到仲裁称提出辩驳,法院以证据为基础断定,应诉人陈述意见权利受到侵犯。

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

由此可见,一个或多个事先情同意区域追加提交书,凡符合附件一要求者,即可引发是否将某些化学品列入附件三进一步审议工作,此前曾经审议书也应纳入审议范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及先前开展相关工作、并注意到委员会不愿重新审议先前业已审查,但仍认为,在时间允许情况下、以及在优先审议新和资料前题下,委员会可对此类重新进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,
averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及到,在审议是否将某些化学品列入《公约》附件三过程中使用经审议书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然在他死亡几天已经有人医生说他健康状况日益恶化,并且有死亡危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于诉人未对应诉人提出未收到仲裁指称提出辩驳,法院以证据为基础断定,应诉人陈述意见权利受到侵犯。

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

可见,一个或多个事同意区域追加提交书,凡符合附件一要求者,即可引发是否将某些化学品列入附件三进一步审议工作,经审议书也应纳入审议范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及开展相关工作、并注意到委员会不愿重新审议业已审查,但仍认为,在时间允许况下、以及在优审议新和资料题下,委员会可对重新进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,
averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及到,在审议是否将某些化学品列入《公约》附件三过程中使用此前曾经审议通知书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然在他死亡前几天已经有人通知医生说他状况日益恶化,并且有死亡危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于诉人未对应诉人提出未收到仲裁通知指称提出辩驳,法院以基础断定,应诉人陈述意见权利受到侵犯。

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

由此可见,一个或多个事先知情同意区域追加提交通知书,凡符合附件一要求者,即可引发是否将某些化学品列入附件三进一步审议工作,此前曾经审议通知书也应纳入审议范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及先前开展相关工作、并注意到委员会不愿重新审议先前业已审查通知,但仍认,在时间允许情况下、以及在优先审议新通知和资料前题下,委员会可对此类通知重新进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,
averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及到,在审议是否将某些化学品列入《公约》附件三过程中使用此前曾经审议书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然在他死亡前几天已经有医生说他健康状况日益恶化,并且有死亡危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于未对应提出未收到仲裁指称提出辩驳,法院以证据为基础断定,应述意见权利受到侵犯。

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

由此可见,一个或多个事先情同意区域追加提交书,凡符合附件一要求者,即可引发是否将某些化学品列入附件三进一步审议工作,此前曾经审议书也应纳入审议范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及先前开展相关工作、并注意到委员会不愿重新审议先前业已审查,但仍认为,在时间允许情况下、以及在优先审议新和资料前题下,委员会可对此类重新进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,
averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及到,在是否将某些化学品列入《公约》附件三过程中使用此前曾经通知书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然在他死亡前几天已经有人通知医生说他健康状况日益恶化,并且有死亡危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于诉人未对应诉人提出未收到仲裁通知指称提出辩驳,法院以证据为基础断定,应诉人陈述意见权利受到侵犯。

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

由此可见,一个或多个事先知情同意区域追加提交通知书,凡符合附件一要求者,即可引发是否将某些化学品列入附件三进一工作,此前曾经通知书也应纳入范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及先前开展相关工作、并注意到委员会不愿重新先前业已通知,但仍认为,在时间允许情况下、以及在优先通知和资料前题下,委员会可对此类通知重新进行查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试, 毕业名列前茅,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,
averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及到,在审议是否将某些化学品列入《公约》附件三过程中使用此前曾经审议通知书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然在死亡前几天已经有人通知医生说康状况日益恶化,并且有死亡危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于诉人未对应诉人提出未收到仲裁通知指称提出辩驳,法院以证础断定,应诉人陈述意见权利受到侵犯。

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

由此可见,一个或多个事先知情同意区域追加提交通知书,凡符合附件一要求者,即可引发是否将某些化学品列入附件三进一步审议工作,此前曾经审议通知书也应纳入审议范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及先前开展相关工作、并注意到委员会不愿重新审议先前业已审查通知,但仍认,在时间允许情况下、以及在优先审议新通知和资料前题下,委员会可对此类通知重新进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,
averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及到,在审议是否将某些列入《公约》件三过程中使用此前曾经审议通知书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然在他死亡前几天已经有人通知医生说他健康状况日益恶,并且有死亡危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于诉人未对应诉人提出未收到仲裁通知指称提出辩驳,法院以证据为基础断定,应诉人陈述意见权利受到侵犯。

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

由此可见,一个或多个事先知情同意区域追加提交通知书,凡件一要求者,即可引发是否将某些列入件三进一步审议工作,此前曾经审议通知书也应纳入审议范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及先前开展相关工作、并注意到委员会不愿重新审议先前业已审查通知,但仍认为,在时间允许情况下、以及在优先审议新通知和资料前题下,委员会可对此类通知重新进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,
averti, e
averti, e

En troisième lieu, la question de l'utilisation des notifications précédemment examinées lors de l'examen de l'inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention a été abordée.

第三个问题涉及审议是否将某些化学品列入《公约》附件三过程中使用此前曾经审议通知书。

Bien que les médecins aient été avisés plusieurs jours avant le décès de la détérioration de l'état de santé du détenu et du danger de mort, ils n'ont rien fait.

虽然亡前几天已经有人通知医生说健康状况日益恶化,并且有危险,但是医生没有采取任何行动。

Le demandeur n'ayant pas contesté l'allégation du défendeur selon laquelle il n'avait jamais été avisé de l'arbitrage, le tribunal en a conclu, en se fondant sur les éléments de preuve dont il disposait, que le droit du défendeur de faire valoir ses moyens avait été violé.

鉴于诉人未对应诉人提出未收仲裁通知指称提出辩驳,法院以证据为基础断定,应诉人陈述意见权利受

Ainsi la soumission de notifications additionnelles émanant d'une ou plusieurs régions PIC différentes satisfaisant aux critères énoncés à l'Annexe I déclencherait un nouvel examen en vue de déterminer si les produits chimiques pourraient être inscrits à l'Annexe III et il faudrait tenir compte des notifications préalablement examinées.

由此可见,一个或多个事先知情同意区域追加提交通知书,凡符合附件一要求者,即可引发是否将某些化学品列入附件三进一步审议工作,此前曾经审议通知书也应纳入审议范围。

Le Comité a fait savoir que, compte dûment tenu de ce travail, il n'avait aucun désir de revenir sur des notifications qui avaient déjà été examinées mais qu'il pouvait néanmoins, si on en avait le temps, examiner ces dernières, étant entendu que la priorité serait accordée à l'examen des nouvelles notifications et informations.

委员会适当地计及先前开展相关工作、并注意委员会不愿重新审议先前业已审查通知,但仍认为,时间允许情况下、以及优先审议新通知和资料前题下,委员会可对此类通知重新进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知过的 的法语例句

用户正在搜索


闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符,

相似单词


通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信, 通知一项判决,