法语助手
  • 关闭
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其他氏族遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

异族是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

现在,以前奴隶可以与贵族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字指出,种族间占很大比例(超过40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异族家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系人也不能近亲

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga同族印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

这类群体或“种性”身份由出身而定, 其观念形态是同族

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族,抵御“不洁净”群体。

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta族群

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触”社群被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工人权利和使异族受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞内加尔信仰不同人之间被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异族

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由异族所造族裔和种族复杂组合使歧视不大可能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族,他们便可根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有同族内部性质,因此不能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部族之间几代人相互以及部族内部相互关系,这种掺杂民族组合情况因而变得更为复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


télétraitement, télétransmission, télétravail, télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga其他氏族通婚遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

异族通婚是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

现在,以前奴隶以与贵族通婚

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们得与其他部族通婚

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字指出,种族间通婚占很大比例(超过40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭成员内通婚条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异族通婚家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系能近亲通婚

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga同族通婚印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

这类群体或“种性”成员身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“洁净”群体。

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta族群成员通婚

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来”社群成员通婚被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工权利使异族通婚受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞内加尔信仰之间通婚被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国异族通婚造成

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

口中由异族通婚所造成族裔种族复杂组合使歧视能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有同族内部通婚性质,因此能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部族之间几代相互通婚以及部族内部相互关系,这种掺杂民族组合情况因而变得更为复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


téléwattmètre, télex, télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其他氏遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

现在,以前奴隶可以与贵

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字指出,种占很大比例(超过40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有于乱伦或家庭成员内条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

人也不能近亲

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

这类群体或“种性”成员身份由出身而定, 其观念形态是同

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同,抵御“不洁净”群体。

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta群成员

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触”社群成员被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工人权利和使受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞内加尔信仰不同人之间被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人造成

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由所造成裔和种复杂组合使歧视不大可能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是,他们便可根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有同内部性质,因此不能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部之间几代人相互以及部内部相互系,这种掺杂组合情况因而变得更为复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其他氏族遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

异族是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

,以前奴隶可以与贵族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字指出,种族间占很大比例(超过40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭成条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异族家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系人也不能近亲

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

一个称为Baiga同族印第安群体中,实行着乱伦式姻。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

这类群体或“种性”成身份由出身而定, 其观念形态是同族

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族,抵御“不洁净”群体。

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta族群成

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触”社群成被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工人权利和使异族受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞加尔信仰不同人之间被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异族造成

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由异族所造成族裔和种族复杂组合使歧视不大可能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族,他们便可根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有同族性质,因此不能将儿童待遇问题分离到家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部族之间几代人相互以及部族相互关系,这种掺杂民族组合情况因而变得更为复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


télolécithe, télome, télomère, télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其他氏遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

现在,与贵

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字指出,种占很大比例(超过40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭成员内条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系人也不能近亲

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

这类群体或“种性”成员身份由出身而定, 其观念形态是

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行,抵御“不洁净”群体。

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta群成员

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

原来“不接触”社群成员被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工人权利和使异受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞内加尔信仰不人之间被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异造成

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由异所造成裔和种复杂组合使歧视不大能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异,他们便根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有内部性质,因此不能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部之间几代人相互及部内部相互关系,这种掺杂组合情况因而变得更为复杂。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其他氏通婚遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

通婚是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

现在,以前奴隶可以与贵通婚

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部通婚

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字指通婚占很大比例(超过40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭成员内通婚条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异通婚家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系人也不能近亲通婚

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga通婚印第安群体中,实行着乱伦式婚

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

群体或“性”成员身份由身而定, 其观念形态是同通婚

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同通婚,抵御“不洁净”群体。

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta群成员通婚

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触”社群成员通婚被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工人权利和使异通婚受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞内加尔信仰不同人之间通婚被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异通婚造成

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由异通婚所造成裔和复杂组合使歧视不大可能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异通婚,他们便可根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有同内部通婚性质,因此不能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部之间几代人相互通婚以及部内部相互关系,掺杂组合情况因而变得更为复杂。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


temple, templet, Templier, tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

异族通婚是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

现在,以前奴隶可以与贵族通婚

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字指出,种族间通婚占很大(40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭成员内通婚条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异族通婚家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系人也不能近亲通婚

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga同族通婚印第中,实行着乱伦式婚姻。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

这类或“种性”成员身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta族成员通婚

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触”社成员通婚被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工人权利和使异族通婚受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞内加尔信仰不同人之间通婚被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异族通婚造成

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由异族通婚所造成族裔和种族复杂组合使歧视不大可能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有同族内部通婚性质,因此不能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部族之间几代人相互通婚以及部族内部相互关系,这种掺杂民族组合情况因而变得更为复杂。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其通婚遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

通婚是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

现在,以前奴隶可以与贵通婚

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

们不得与其通婚

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字指出,种通婚占很大比例(超过40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭成员内通婚条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异通婚家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系人也不能近亲通婚

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga通婚印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

这类群体或“种性”成员身份由出身而定, 其观念形态是通婚

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行通婚,抵御“不洁净”群体。

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta群成员通婚

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

“不可接触”社群成员通婚被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工人权利和使异通婚受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞内加尔信仰不人之间通婚被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异通婚造成

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由异通婚所造成裔和种复杂组合使歧视不大可能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异通婚们便可根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有内部通婚性质,因此不能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部之间几代人相互通婚以及部内部相互关系,这种掺杂组合情况因而变得更为复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,
tōng hūn
devenir parents par alliance ;
s'unir v.pr par les liens de mariage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

异族通婚是我们社会经济发展方式。

À l'heure actuelle, un ancien esclave peut se marier dans la noblesse.

现在,以前奴隶可以与贵族通婚

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚

Les statistiques indiquent que la proportion de couples interethniques est extrêmement élevée puisqu'elle dépasse 40 %.

统计数字族间通婚占很大比例(超过40%)。

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭成员内通婚条款。

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异族通婚家庭子女?

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系人也不能近亲通婚

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga同族通婚印第安体中,实行着乱伦式婚姻。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

体或“性”成员身份由身而定, 其观念形态是同族通婚

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”体。

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

社会上强烈排斥与Watta族成员通婚

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触”社成员通婚被视为是最大污点。

Il doit maintenant garantir que les droits de ses travailleurs immigrés et des mariages mixtes sont respectés.

新加坡要确保移民工人权利和使异族通婚受到尊重。

C'est ainsi qu'au Sénégal, les mariages fréquents entre des personnes de confessions différentes sont considérés comme naturels.

正因为如此,塞内加尔信仰不同人之间通婚被认为是自然

Le problème s'est également posé dans les cas de mariage mixte entre des Indonésiennes et des ressortissants étrangers.

其次,个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异族通婚造成

La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由异族通婚所造成族裔和族复杂组合使歧视不大可能。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己信仰,自由选择是否皈依。

D'ailleurs, en raison de leur caractère endogamique, les familles ne permettraient pas qu'on accorde un traitement distinct aux enfants.

由于家庭有同族内部通婚性质,因此不能将儿童待遇问题分离到在家庭之外。

Ces configurations tribales complexes se complexifient encore après des générations de mariages entre tribus et d'autres types de relations intertribales.

由于各部族之间几代人相互通婚以及部族内部相互关系,掺杂民族组合情况因而变得更为复杂。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 通婚 的法语例句

用户正在搜索


ténébreux, ténébrion, ténélliflore, tènement, ténesme, teneur, teneurmètre, tengérite, ténia, téniase,

相似单词


通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者, 通婚, 通货, 通货贬值, 通货单位, 通货紧缩,