Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达
合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些品
苏丹
关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济品
关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局
办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
这些货
的通关
存期间,对货
存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量资
港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误
带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样,也不能保证货
被安全运送到可以由科特迪瓦
关接收通关的
点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境通关的程序,必须制订统一
规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查通关的终端
设施设
港口周围区内的不同
点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
货
终端站,
关使用两台扫描仪进行商品货
通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货一旦通关,
察就护送货
到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手
直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责根廷海关的规定办理其展品的通关手
。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些品在苏丹海
情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境程序
现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报(
时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济品在海地海
部门
程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥
手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海规定办理其展品
手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些和寄存期间,对
和寄存者也有严密
安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量资在港口机场等待
。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证安全运送到可以由科特迪瓦海
接收
地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、行许可和
等问题属于各国政府
权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许24小时
,可使国内运输队伍
能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行于过境和
程序,必须制订统一和规范
规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你
字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和终端和设施设在港口周围区内
不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在终端站,海
使用两台扫描仪进行商品
,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册火器交易商进口火器而言,
一旦
,
察就护送
到火器交易商
保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关,
后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔
动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
在货物终端站,海关使用两台扫描仪进商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护送货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品苏丹海关
通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品海地海关部门通关
程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联邦
总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关办理其展品
通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
这些货物
通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密
安全检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关程序,必须制订统一和
范
则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
十五小时
鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关
字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关终端和设施设
港口周围区内
不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,
就护送货物到火器交易商
保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品海关的通关情况大为改善。
Dédouanement vitesse, haute précision taux.
通关速度快,正确率高。
Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.
它们需要技术援助来实现过境通关程序的现代化。
Vous avez rien à déclarer?
有没有什么需要申报的(通关时)?
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.
救济物品海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.
澳大利亚联邦察局
办妥通关手续后直接将火器
到澳大利亚联邦
察局总军械库。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。
Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.
这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安
检查。
Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.
2月14日,儿童基金会报告有大量物资港口机场等待通关。
Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.
达尔富尔混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。
De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.
同样地,也不能保证货物被安到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。
Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.
但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。
Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.
例如,允许货物24小时通关,可使国内输队伍的能力翻一番。
Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.
为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.
用于移民检查和通关的终端和设施设港口周围区内的不同地点。
Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.
货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,察就护
货物到火器交易商的保险库。
La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.
本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安及节约通关费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。