法语助手
  • 关闭

通信销售

添加到生词本

vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞和乌干达率先行下列工作:为动制订战略、拟订有效的通信销售战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种通信手段订立销售合同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先列工作:为资源调动制战略、有效的通信销售战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种通信手段销售合同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚乌干达率先行下列工作:为资源调动制订、拟订有效的通信销售统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种通信手段订立销售合同无关,而是与该公约的适用范相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的通信战略统合项国家案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题当事人使用何种通信手段订立合同无关,而是该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事设备销售业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的销售战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体,工作组认为,这些各方当事人使用何种手段订立销售合同无关,而是该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事设备销售和电业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效销售战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当事人使用何种手段订立销售合同无关,而是与该公约适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的通信销售战略和统国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与方当事人使用何种通信手段订立销售同无关,而是与该公约的适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判上述通信在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效通信销售战略和统合各项国

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起两类具体问题,工作组认为,这些问题与各当事人使用何种通信手段订立销售合同无关,而是与该公约适用范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,
vente par correspondance

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从设备销售和电业务增值服务。

De plus, elle a décidé que ces communications avaient eu lieu dans un délai raisonnable, ainsi que le prévoit l'article 49 2) b) i) de la CVIM.

此外,法院判定上述在《销售公约》第49(2)(b)[㈠]条规定的合理时间范围之内。

Avec l'appui de la CNUCED, le Zimbabwe, l'Éthiopie et l'Ouganda ont dirigé des activités visant à élaborer des stratégies pour la mobilisation des ressources, la mise au point de stratégies de communication et de marketing efficaces et la consolidation des programmes de pays.

在贸发会议的支助下,津巴布韦、埃塞俄比亚和乌干达率先行下列工作:为资源调动制订战略、拟订有效的销售战略和统合各项国家方案。

En ce qui concerne les deux catégories de questions spécifiques soulevées par la Convention, le Groupe de travail a estimé que ces questions ne concernaient pas les moyens de communications utilisés par les parties pour conclure un contrat de vente, mais le champ d'application de la Convention.

关于该公约所引起的两类具体问题,工作组认为,这些问题与各方当手段订立销售合同无关,而是与该公约的适范围相关联。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通信销售 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


通信鸽, 通信联系, 通信艇, 通信网, 通信卫星, 通信销售, 通信者, 通性, 通宿, 通讯,