Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
部队信(部队
信处):特派
信依然是
信和信息技术系统(联合国一个文职机构)
职责。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由信息和对外关系司媒体与信处负责。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领导和管理由执行秘书公室、战略规划和方案管理
公室以及信息和
信处组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领导和管理包括执行秘书公室、战略规划和方案管理
公室以及信息和
信处。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
审计人员注意到,系统管理员位于财务处,而整个信息技术系统维护责任则由信息
信处承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤和信处处长
公室有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额和1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
部队信处重点对带宽进行行政管理,分派
/甚
信,并监督其结构和资源。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
第九次圆桌会议召开以来,开发计划署调整了信处,把信息流
促进发展作为其向方案国家提供
一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,讯和信息技术处已采用一项网门产品,使后勤和
信处商品经理人员能够在互联网和内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相信,如果与特派特派
联合分析小组及
信和信息技术系统紧密结合,部队
信处能够有效促进从公开来源收集情报
工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能成果问责由总部伙伴关系局
信处负责;由国家
事处负责
相关职能属于职能2(核心任务
宣传推动)
范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持和平行动部外地行政和后勤司
后勤和
信处亲密磋商后,与请购干事和区域
事处合作,制定采购计划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书处提供新
技术支援,㈡ 提供监测和评价技术专长,㈢ 信息和
信处
活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书和杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和信处为非洲经委会总部和分支
活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间
沟
;提
人们对非洲经委会有关非洲发展
核心挑战和解决挑战
必要步骤
政策立场
认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会
工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和信处为非洲经委会总部和分支
活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间
沟
;提
人们对非洲经委会有关非洲发展
核心挑战和解决挑战
必要步骤
政策立场
认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会
工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤和信处得到加强并升级为后勤支助司
情况下,可以适当地注意以下方面责任
范围和程度:为所有联合国维持和平行动和外地政治
公室提供技术和内需
公设施、
讯、运输、信息技术、工程、公共事业、物资供应、订约承
事务、医疗支助、详细
后勤规划和支助协调,这些是它们有成本效益和
效率地完成其任务所需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发计署
信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
部队信(部队
信处):特派团的
信依然是
信
信
技术系统(联合国一个文职机构)的职责。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由信对外关系司媒体与
信处负责。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领导管理由执行秘书
公室、战
方案管理
公室以及信
信处组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领导管理包括执行秘书
公室、战
方案管理
公室以及信
信处。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
审计人员注意到,系统管理员位于财务处,而整个信技术系统的维护责任则由信
信处承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤信处处长
公室有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额
1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
部队信处重点对带宽进行行政管理,分派高频/甚高频
信,并监督其结构
资源。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
第九次圆桌会议召开以来,开发计署调整了
信处,把信
流
促进发展作为其向方案国家提供的一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,讯
信
技术处已采用一项网门产品,使后勤
信处商品经理人员能够在互联网
内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相信,如果与特派团的特派团联合分析小组及信
信
技术系统紧密结合,部队
信处能够有效促进从公开来源收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问责由总部伙伴关系局信处负责;由国家
事处负责的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持平行动部的外地行政
后勤司的后勤
信处亲密磋商后,与请购干事
区域
事处合作,制定采购计
。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书处提供新的技术支援,㈡ 提供监测
评价技术专长,㈢ 信
信处的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书
杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信信处为非洲经委会总部
分支的活动提供起草、编辑、传播
沟
意见
服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域
国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战
解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方
合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信信处为非洲经委会总部
分支的活动提供起草、编辑、传播
沟
意见
服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域
国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战
解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方
合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤信处得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围
程度:为所有联合国维持
平行动
外地政治
公室提供技术
内需
公设施、
讯、运输、信
技术、工程、公共事业、物资供应、订约承
事务、医疗支助、详细的后勤
支助协调,这些是它们有成本效益
高效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
部队通信(部队通信处):特派团的通信依然是通信和信息技术系统(联合国一个文职机构)的职。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由信息和对外关系司媒体与通信处负。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领导和由执行秘书
公室、战略规划和方案
公室以及信息和通信处组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领导和包括执行秘书
公室、战略规划和方案
公室以及信息和通信处。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
审计人员注意到,系统员位于财务处,而整个信息技术系统的
任则由信息通信处承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤和通信处处长公室有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额和1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
部队通信处重点对带宽进行行政,分派高频/甚高频通信,并监督其结构和资源。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
第九次圆桌会议召开以来,开发计划署调整了通信处,把信息流通促进发展作为其向方案国家提供的一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,通讯和信息技术处已采用一项网门产品,使后勤和通信处商品经人员能够在互联网和内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相信,如果与特派团的特派团联合分析小组及通信和信息技术系统紧密结合,部队通信处能够有效促进从公开来源收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问由总部伙伴关系局通信处负
;由国家
事处负
的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与持和平行动部的外地行政和后勤司的后勤和通信处亲密磋商后,与请购干事和区域
事处合作,制定采购计划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书处提供新的技术支援,㈡ 提供监测和评价技术专长,㈢ 信息和通信处的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书和杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和通信处为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟通意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和通信处为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟通意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤和通信处得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面任的范围和程度:为所有联合国
持和平行动和外地政治
公室提供技术和内需
公设施、通讯、运输、信息技术、工程、公共事业、物资供应、订约承
事务、医疗支助、详细的后勤规划和支助协调,这些是它们有成本效益和高效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
部队(部队
):特派团的
依然是
和
息技术系统(联合国一个文职机构)的职责。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由息和对外关系司媒体与
负责。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领导和管理由执行秘书公
、
规划和方案管理
公
以及
息和
组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领导和管理包括执行秘书公
、
规划和方案管理
公
以及
息和
。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
审计人员注意到,系统管理员位于财务,而整个
息技术系统的维护责任则由
息
承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤和长
公
有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额和1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
部队重点对带宽进行行政管理,分派高频/甚高频
,并监督其结构和资源。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
第九次圆桌会议召开以来,开发计划署调整了,把
息流
促进发展作为其向方案国家提供的一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,讯和
息技术
已采用一项网门产品,使后勤和
商品经理人员能够在互联网和内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相,如果与特派团的特派团联合分析小组及
和
息技术系统紧密结合,部队
能够有效促进从公开来源收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问责由总部伙伴关系局负责;由国家
事
负责的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持和平行动部的外地行政和后勤司的后勤和亲密磋商后,与请购干事和区域
事
合作,制定采购计划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书
提供新的技术支援,㈡ 提供监测和评价技术专长,㈢
息和
的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书和杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 息和
为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑
和解决挑
的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 息和
为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑
和解决挑
的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤和得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围和程度:为所有联合国维持和平行动和外地政治
公
提供技术和内需
公设施、
讯、运输、
息技术、工程、公共事业、物资供应、订约承
事务、医疗支助、详细的后勤规划和支助协调,这些是它们有成本效益和高效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发划署通信
/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
部队通信(部队通信):特派团的通信依然是通信和信息技术系统(联合国一个文职机构)的职责。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由信息和对外关系司媒体与通信负责。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领导和管理由执行秘书、战略规划和方案管理
以及信息和通信
组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领导和管理包括执行秘书、战略规划和方案管理
以及信息和通信
。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
人员注意到,系统管理员位于财务
,而整个信息技术系统的维护责任则由信息通信
承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤和通信长
有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额和1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
部队通信重点对带宽进行行政管理,分派高频/甚高频通信,并监督其结构和资源。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
第九次圆桌会议召开以来,开发划署调整了通信
,把信息流通促进发展作为其向方案国家提供的一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,通讯和信息技术已采用一项网门产品,使后勤和通信
商品经理人员能够在互联网和内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相信,如果与特派团的特派团联合分析小组及通信和信息技术系统紧密结合,部队通信能够有效促进从
开来源收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问责由总部伙伴关系局通信负责;由国家
事
负责的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持和平行动部的外地行政和后勤司的后勤和通信亲密磋商后,与请购干事和区域
事
合作,制定采购
划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书
提供新的技术支援,㈡ 提供监测和评价技术专长,㈢ 信息和通信
的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书和杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和通信为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟通意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和通信为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟通意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤和通信得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围和程度:为所有联合国维持和平行动和外地政治
提供技术和内需
设施、通讯、运输、信息技术、工程、
共事业、物资供应、订约承
事务、医疗支助、详细的后勤规划和支助协调,这些是它们有成本效益和高效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
部队(部队
处):
的
依然是
和
息技术系统(联合国一个文职机构)的职责。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由息和对外关系司媒体与
处负责。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领导和管理由执行秘书公室、战略规划和方案管理
公室以及
息和
处组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领导和管理包括执行秘书公室、战略规划和方案管理
公室以及
息和
处。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
审计人员注意到,系统管理员位于财务处,而整个息技术系统的维护责任则由
息
处承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤和处处长
公室有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额和1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
部队处重点对带宽进行行政管理,分
高频/甚高频
,
监督其结构和资源。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
第九次圆桌会议召开以来,开发计划署调整了处,把
息流
促进发展作为其向方案国家提供的一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,讯和
息技术处已采用一项网门产品,使后勤和
处商品经理人员能够在互联网和内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相,如果与
的
联合分析小组及
和
息技术系统紧密结合,部队
处能够有效促进从公开来源收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问责由总部伙伴关系局处负责;由国家
事处负责的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持和平行动部的外地行政和后勤司的后勤和处亲密磋商后,与请购干事和区域
事处合作,制定采购计划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书处提供新的技术支援,㈡ 提供监测和评价技术专长,㈢
息和
处的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书和杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 息和
处为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 息和
处为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤和处得到加强
升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围和程度:为所有联合国维持和平行动和外地政治
公室提供技术和内需
公设施、
讯、运输、
息技术、工程、公共事业、物资供应、订约承
事务、医疗支助、详细的后勤规划和支助协调,这些是它们有成本效益和高效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
部队通信(部队通信):特派团的通信依然是通信
信息技术系统(联合国一个文职机构)的职责。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由信息对外关系司媒体与通信
负责。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领理由执行秘书
公室、战略规划
方案
理
公室以及信息
通信
组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领理包括执行秘书
公室、战略规划
方案
理
公室以及信息
通信
。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
审计人员注意到,系统理员位于财务
,而整个信息技术系统的维护责任则由信息通信
承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤通信
公室有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额
1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
部队通信重点对带宽进行行政
理,分派高频/甚高频通信,并监督其结构
资源。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
第九次圆桌会议召开以来,开发计划署调整了通信,把信息流通促进发展作为其向方案国家提供的一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,通讯信息技术
已采用一项网门产品,使后勤
通信
商品经理人员能够在互联网
内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相信,如果与特派团的特派团联合分析小组及通信信息技术系统紧密结合,部队通信
能够有效促进从公开来源收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问责由总部伙伴关系局通信负责;由国家
事
负责的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持平行动部的外地行政
后勤司的后勤
通信
亲密磋商后,与请购干事
区域
事
合作,制定采购计划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书
提供新的技术支援,㈡ 提供监测
评价技术专
,㈢ 信息
通信
的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书
杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息通信
为非洲经委会总部
分支的活动提供起草、编辑、传播
沟通意见
服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域
国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战
解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方
合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息通信
为非洲经委会总部
分支的活动提供起草、编辑、传播
沟通意见
服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域
国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战
解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方
合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤通信
得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围
程度:为所有联合国维持
平行动
外地政治
公室提供技术
内需
公设施、通讯、运输、信息技术、工程、公共事业、物资供应、订约承
事务、医疗支助、详细的后勤规划
支助协调,这些是它们有成本效益
高效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,4卷,由开发计划署
信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,
45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
信(
信处):特派团的
信依然是
信和信息技术系统(联合国一个文职机构)的职责。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由信息和对外关系司媒体与信处负责。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领导和管理由执行秘书公室、战略规划和方案管理
公室以及信息和
信处组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领导和管理包括执行秘书公室、战略规划和方案管理
公室以及信息和
信处。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
审计人员注意到,系统管理员位于财务处,而整个信息技术系统的维护责任则由信息信处承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤和信处处长
公室有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额和1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
信处重点对带宽进行行政管理,分派高频/甚高频
信,并监督其结构和
。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
九次圆桌会议召开以来,开发计划署调整了
信处,把信息流
促进发展作为其向方案国家提供的一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,讯和信息技术处已采用一项网门产品,使后勤和
信处商品经理人员能够在互联网和内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相信,如果与特派团的特派团联合分析小组及信和信息技术系统紧密结合,
信处能够有效促进从公开来
收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问责由总伙伴关系局
信处负责;由国家
事处负责的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持和平行动的外地行政和后勤司的后勤和
信处亲密磋商后,与请购干事和区域
事处合作,制定采购计划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书处提供新的技术支援,㈡ 提供监测和评价技术专长,㈢ 信息和
信处的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外
网站及购买图书和杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和信处为非洲经委会总
和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键
分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和信处为非洲经委会总
和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键
分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤和信处得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围和程度:为所有联合国维持和平行动和外地政治
公室提供技术和内需
公设施、
讯、运输、信息技术、工程、公共事业、物
供应、订约承
事务、医疗支助、详细的后勤规划和支助协调,这些是它们有成本效益和高效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,第4卷,由开发计划/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).
部队(部队
):特派团的
依然是
和
息技术系统(联合国一个文职机构)的职责。
Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下列主要活动主要由息和对外关系司媒体与
负责。
La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
行政领导和管理由执行秘书公室、战略规划和方案管理
公室以及
息和
组成。
17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.
.36 行政领导和管理包括执行秘书公室、战略规划和方案管理
公室以及
息和
。
Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.
审计人员注意到,系统管理员位于财务,而整个
息技术系统的维护责任则由
息
承担。
84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
84 前后勤和长
公室有6个核定员额:1个D-1员额,3个P-4员额,1个P-3员额和1个一般事务人员(其他职等)员额。
Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
部队重点对带宽进行行政管理,分派高频/甚高频
,并监督其结构和资源。
Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.
第九次圆桌会议召开以来,开发计划调整了
,把
息流
促进发展作为其向方案国家提供的一项关键服务。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,讯和
息技术
已采用一项网门产品,使后勤和
商品经理人员能够在互联网和内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相,如果与特派团的特派团联合分析小组及
和
息技术系统紧密结合,部队
能够有效促进从公开来源收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问责由总部伙伴关系局负责;由国家
事
负责的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持和平行动部的外地行政和后勤司的后勤和亲密磋商后,与请购干事和区域
事
合作,制定采购计划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书
提供新的技术支援,㈡ 提供监测和评价技术专长,㈢
息和
的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书和杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 息和
为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 息和
为非洲经委会总部和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟
意见和服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟
;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤和得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围和程度:为所有联合国维持和平行动和外地政治
公室提供技术和内需
公设施、
讯、运输、
息技术、工程、公共事业、物资供应、订约承
事务、医疗支助、详细的后勤规划和支助协调,这些是它们有成本效益和高效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。