La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国的卫
全球电视卫
转播得以实现。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国的卫
全球电视卫
转播得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法国和欧空局代表欧洲卫
组织登记了一些空间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化国组织(如国
卫
组织和国
海事卫
组织)应作为私营企业对待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲卫
组织(EUTELSAT)的卫
进行登记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲卫
组织的卫
进行登记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫名为“Zohreh”号,用来接管目前由
卫
组织卫
处理的国内
业务。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
国卫
组织已请求对INTELSAT 卫
群进行特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础设施尤其可以过地球静止
卫
来提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
在Astra 1K卫
活动之后做了一些小的调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
卫
是设在空间的无线电中继站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了过
卫
进行的实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
国卫
组织依靠一个内部系统跟踪其卫
的所有运行详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外国发射器、从外国领土发射的欧洲卫
组织的卫
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民国正在考虑在KOREASAT方案之外研制卫
。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国卫
组织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的卫
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将卫
能力综合起来,以便提供一个全面的灾害管理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已过尼日利亚
卫
(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其中之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制的卫
的情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括国海事卫
组织和国
卫
组织的费用,以及电话、邮袋和其他邮务费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将设置使用卫
技术的高质量电视、电
和因特网服务线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国的全球电视
转播得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法国和欧空局代表欧织登记了一些空间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化国际织(如国际
织和国际海事
织)应作为私营企业对待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧织(EUTELSAT)的
进行登记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧织的
进行登记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
名为“Zohreh”号,用来接管目前由
织
处理的国内
业务。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
国际织已请求对INTELSAT
群进行特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础设施尤其可以过地球静止
来提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
在Astra 1K活动之后做了一些小的调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
是设在空间的无线电中继站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了过
进行的实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
国际织依靠一个内部系统跟踪其
的所有运行详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外国发射器、从外国领土发射的欧织的
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民国正在考虑在KOREASAT方案之外研制。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将能力综合起来,以便提供一个全面的灾害管理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已过尼日利亚
(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其中之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制的的情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括国际海事织和国际
织的费用,以及电话、邮袋和其他邮务费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将设置使用技术的高质量电视、电
和因特网服务线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国通
全球电视
转播得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法国和欧空局代表欧洲通组
登记了一些空间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化国际组(如国际通
组
和国际海事
组
)应作为私营企业对待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲通组
(EUTELSAT)
进行登记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲通组
进行登记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
名为“Zohreh”号,用来接管目前由通
组
处理
国内通
业
。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
国际通组
已请求对INTELSAT
群进行特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础设施尤其可以通过地球静止通来提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
在Astra 1K通活动之后做了一些小
调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
通是设在空间
无线电中继站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了通过通进行
实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
国际通组
依靠一个内部系统跟踪其
所有运行详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外国发射器、从外国领土发射欧洲通
组
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民国正在考虑在KOREASAT方案之外研制通。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通组
位于印度洋和大西洋上空同步轨道上
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将通能力综合起来,以便提供一个全面
灾害管理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已通过尼日利亚通(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其中之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制通
情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付费用包括国际海事
组
和国际通
组
费用,以及电话、邮袋和其他邮
费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将设置使用通技术
高质量电视、电
和因特网服
线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美通信卫
全球电视卫
转播得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法和欧空局代表欧洲通信卫
组织
记了一些空间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化际组织(如
际通信卫
组织和
际海事卫
组织)应作为私营企业对待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法对欧洲通信卫
组织(EUTELSAT)
卫
记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法对欧洲通信卫
组织
卫
记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫名为“Zohreh”号,用来接管目前由通信卫
组织卫
处理
通信业务。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
际通信卫
组织已请求对INTELSAT 卫
群
特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础设施尤其可以通过地球静止通信卫来提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
在Astra 1K通信卫活动之后做了一些小
调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
通信卫是设在空间
无线电中继站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了通过通信卫实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
际通信卫
组织依靠一个
部系统跟踪其卫
所有运
详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外发射器、从外
领土发射
欧洲通信卫
组织
卫
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民正在考虑在KOREASAT方案之外研制通信卫
。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用际通信卫
组织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上
卫
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将通信卫能力综合起来,以便提供一个全面
灾害管理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已通过尼日利亚通信卫(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其中之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制通信卫
情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付费用包括
际海事卫
组织和
际通信卫
组织
费用,以及电话、邮袋和其他邮务费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将设置使用通信卫技术
高质量电视、电信和因特网服务线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国的通信卫全球
视卫
得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法国和欧空局代表欧洲通信卫组织登记了一些空间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化国际组织(如国际通信卫组织和国际海事卫
组织)应作为私营企业对待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲通信卫组织(EUTELSAT)的卫
进行登记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲通信卫组织的卫
进行登记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫名为“Zohreh”号,用来接管目前由通信卫
组织卫
处理的国内通信业务。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
国际通信卫组织已请求对INTELSAT 卫
群进行特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础设施尤其可以通过地球静止通信卫来提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
在Astra 1K通信卫活动之后做了一些小的调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
通信卫是设在空间的无线
站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了通过通信卫进行的实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
国际通信卫组织依靠一个内部系统跟踪其卫
的所有运行详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外国发射器、从外国领土发射的欧洲通信卫组织的卫
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民国正在考虑在KOREASAT方案之外研制通信卫。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信卫组织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的卫
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将通信卫能力综合起来,以便提供一个全面的灾害管理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已通过尼日利亚通信卫(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其
之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制的通信卫的情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括国际海事卫组织和国际通信卫
组织的费用,以及
话、邮袋和其他邮务费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将设置使用通信卫技术的高质量
视、
信和因特网服务线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美的通信卫
全球电视卫
转播得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法欧
局代表欧洲通信卫
组织登记了一些
间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化际组织(如
际通信卫
组织
际海事卫
组织)应作为私营企业对待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法对欧洲通信卫
组织(EUTELSAT)的卫
进行登记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法对欧洲通信卫
组织的卫
进行登记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫名为“Zohreh”号,用来接管目前由通信卫
组织卫
处理的
内通信业务。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
际通信卫
组织已请求对INTELSAT 卫
群进行特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础施尤其可以通过地球静止通信卫
来提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
Astra 1K通信卫
活动之后做了一些小的调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
通信卫是
间的无线电中继站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了通过通信卫进行的实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
际通信卫
组织依靠一个内部系统跟踪其卫
的所有运行详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外发射器、从外
领土发射的欧洲通信卫
组织的卫
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民正
考虑
KOREASAT方案之外研制通信卫
。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用际通信卫
组织位于印度洋
大西洋上
同步轨道上的卫
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将通信卫能力综合起来,以便提供一个全面的灾害管理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已通过尼日利亚通信卫(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其中之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
有分布广泛且无法控制的通信卫
的情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括际海事卫
组织
际通信卫
组织的费用,以及电话、邮袋
其他邮务费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将置使用通信卫
技术的高质量电视、电信
因特网服务线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国的通信全球电视
转播得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法国和欧空局代表欧洲通信组织登记了一些空间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化国际组织(如国际通信组织和国际海事
组织)应作为私营企业对待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲通信组织(EUTELSAT)的
行登记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲通信组织的
行登记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
名为“Zohreh”号,用
目前由通信
组织
处理的国内通信业务。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
国际通信组织已请求对INTELSAT
群
行特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础设施尤其可以通过地球静止通信提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
在Astra 1K通信活动之后做了一些小的调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
通信是设在空间的无线电中继站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了通过通信行的实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
国际通信组织依靠一个内部系统跟踪其
的所有运行详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外国发射器、从外国领土发射的欧洲通信组织的
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民国正在考虑在KOREASAT方案之外研制通信。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信组织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将通信能力综合起
,以便提供一个全面的灾害
理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已通过尼日利亚通信(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其中之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制的通信的情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括国际海事组织和国际通信
组织的费用,以及电话、邮袋和其他邮务费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将设置使用通信技术的高质量电视、电信和因特网服务线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美的通信
全球电视
转播得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法和欧空局代表欧洲通信
组
登记了一些空间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化际组
(如
际通信
组
和
际海事
组
)应作为私营企业
待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法欧洲通信
组
(EUTELSAT)的
进行登记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法欧洲通信
组
的
进行登记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
名为“Zohreh”号,用来接管目前由通信
组
处理的
内通信业务。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
际通信
组
已请求
INTELSAT
群进行特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础设施尤其可以通过地球静止通信来提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
在Astra 1K通信活动之后做了一些小的调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
通信是设在空间的无线电中继站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了通过通信进行的实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
际通信
组
依靠一个内部系统跟踪其
的所有运行详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外发射器、从外
领土发射的欧洲通信
组
的
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民正在考虑在KOREASAT方案之外研制通信
。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用际通信
组
位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将通信能力综合起来,以便提供一个全面的灾害管理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已通过尼日利亚通信(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其中之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制的通信的情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括际海事
组
和
际通信
组
的费用,以及电话、邮袋和其他邮务费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将设置使用通信技术的高质量电视、电信和因特网服务线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国的全球电视
转播得以实现。
La France et l'ESA ont immatriculé des objets spatiaux au nom d'EUTELSAT.
法国和欧空局代表欧洲登记了一些空间物体。
Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.
私有化国(如国
和国
海事
)应作为私营企业对待。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲(EUTELSAT)的
进行登记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲的
进行登记。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
名为“Zohreh”号,用来接管目前由
处理的国内
业务。
L'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT) a demandé une analyse spécifique de sa flotte.
国已请求对INTELSAT
群进行特别分析。
Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.
这种基础设施尤其可以过地球静止
来提供。
Quelques modifications mineures ont été apportées suite aux opérations du satellite de télécommunications Astra 1K.
在Astra 1K活动之后做了一些小的调整。
Les satellites de télécommunications sont des stations hertziennes dans l'espace.
是设在空间的无线电中继站。
Des démonstrations ont également été faites, qui faisaient intervenir en temps réel des satellites de communication.
还举办了过
进行的实时应用演示。
Intelsat s'en remet à un système maison pour suivre tous les détails opérationnels de ses satellites.
国依靠一个内部系统跟踪其
的所有运行详情。
Cet arrangement vaut également pour les satellites EUTELSAT lancés depuis un territoire et avec un lanceur étrangers.
这种安排也适用于使用外国发射器、从外国领土发射的欧洲的
。
La République de Corée envisage de développer des satellites de communications autres que ceux du programme KOREASAT.
大韩民国正在考虑在KOREASAT方案之外研制。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的
。
Il est également prévu d'intégrer les satellites de télécommunication à un système complet d'aide à la gestion des catastrophes.
同时还计划将能力综合起来,以便提供一个全面的灾害管理知识系统。
La télémédecine fait l'objet de l'un des projets pilotes mis en œuvre grâce au satellite de télécommunications nigérian NigComSat-1.
已过尼日利亚
(NigComSat-1)实施几个试点项目,远程保健是其中之一。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制的的情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括国海事
和国
的费用,以及电话、邮袋和其他邮务费。
Le pays sera ainsi équipé de liaisons satellite de haute qualité pour la télévision, les télécommunications et l'accès à Internet.
它将设置使用技术的高质量电视、电
和因特网服务线路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。