Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语通俗的,它属于“民族智慧”。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语通俗的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读以西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用句通俗的话来说就
,我们并非重起炉灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。
C'est du bon boulevard.
这很好的通俗喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为使语言和图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就使用漫画和动画,它们
通俗文化的
部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众般公众以及大学生和研究生,该书将以
种通俗易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适用。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子将用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会和天主教教会以通俗入门书的式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就他成功的秘诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读本以西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用句通俗的话来说就是,我
并非重起炉灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。
C'est du bon boulevard.
这是很好的通俗喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,并用通俗的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构还为妇女印制了5 000份通俗
的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
是本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为使语言和图表通俗,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就是使用漫和动
,
是日本通俗文化的
部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以
种通俗
的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适用。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子将用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会和天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通俗且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就是他成功的秘诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读本以西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用句通俗的话来说就是,我们并非重起炉灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。
C'est du bon boulevard.
这是很好的通俗喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要法
语气平和,并用通俗易懂的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,将以通俗的语言编制
份情况综述和
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
是本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
使语言和图表通俗易懂,
对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就是使用漫画和动画,它们是日本通俗文化的部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以
种通俗易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适用。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子将用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会和天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就是他成功的秘诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》读本以西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
句
的话来说就是,我们并非重起炉灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻和音乐。
C'est du bon boulevard.
这是很好的喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,并易懂的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
家都知道这样
句
流行的说法,即少
预防胜
治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构还为妇女们印制了5 000份易懂的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以的语言编制
份情况综述和
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
是本兼具高雅性与流行性,思想性与
性的都市新杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为使语言和图表易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就是使漫画和动画,它们是日本
文化的
部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众是般公众以及
学生和研究生,该书将以
种
易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适
。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当易懂并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子将非专业的
语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会和天主教教会以入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就是他成功的秘诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读本以西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用句通俗的话来说就是,我
并非重起炉灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。
C'est du bon boulevard.
这是很好的通俗喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭法官语气平和,并用通俗易懂的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构还为印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
是本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为使语言和图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就是使用漫画和动画,它是日本通俗文化的
部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众是般公众以及大学生和研究生,该书将以
种通俗易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适用。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子将用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会和天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就是他成功的秘诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读本西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用句通俗的话来说就是,我们并非重起炉灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播通俗音乐。
C'est du bon boulevard.
这是很好的通俗喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平,并用通俗易懂的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,通俗的语言编制
份情况综述
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
是本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市
杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为使语言图表通俗易懂,
对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就是使用漫画动画,它们是日本通俗文化的
部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众是般公众
及大学生
研究生,该书
种通俗易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通俗化,便合乎非对立的法律,从而推进其执行
适用。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会天主教教会
通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情个性,这些就是他成功的秘诀。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读本西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用句通俗的话来说就是,我们并非重起炉灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播通俗音乐。
C'est du bon boulevard.
这是很好的通俗喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平,并用通俗易懂的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,通俗的语言编制
份情况综述
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
是本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市
杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为使语言图表通俗易懂,
对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就是使用漫画动画,它们是日本通俗文化的
部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众是般公众
及大学生
研究生,该书
种通俗易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通俗化,便合乎非对立的法律,从而推进其执行
适用。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会天主教教会
通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情个性,这些就是他成功的秘诀。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
语
通俗的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读本以西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
句通俗的话来说就
,我们并非重起炉灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。
C'est du bon boulevard.
这很好的通俗喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,并通俗易懂的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为语言和图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就漫画和动画,它们
日本通俗文化的
部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众般公众以及大学生和研究生,该书将以
种通俗易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行和适。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子将非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会和天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这些就他成功的秘诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.
《公约》通俗读本以西班牙文编写。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用句通俗的话来说就是,我们并非
灶。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻通俗音乐。
C'est du bon boulevard.
这是很好的通俗喜剧。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平,并用通俗易懂的言语审理。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.
该机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂的宣传手册。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综
份政策性文件。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
是本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。
Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.
为使语言图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。
La deuxième fait appel aux livres et films mangas, qui font partie de la culture pop japonaise.
第二就是使用漫画动画,它们是日本通俗文化的
部分。
L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.
目标受众是般公众以及大学生
研究生,该书将以
种通俗易懂的方法撰写。
Cependant la Convention doit être intégrée au droit national pour se conformer aux lois qui renforceront son application.
不过,《公约》必须通俗化,以便合乎非对立的法律,从而推进其执行适用。
Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.
获得强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique.
小册子将用非专业的通俗语言编写,便于没有法律背景的人理解。
Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire.
工会天主教教会以通俗入门书的形式宣传这些文件的内容。
Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.
通俗易懂且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情个性,这些就是他成功的秘诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。