Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权原则是一个公开和透明
程
基础。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权原则是一个公开和透明
程
基础。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明
程
基础。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
行为体是否有能力和意愿,遵守和平与透明
竞争
游戏规则。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
我继续强调一个满足伊拉克所有群体要求、具有包容性和
与性
透明
程
各项原则。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在透明、公开决策
程中,必须对照相互竞争
优先事项权衡军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
府还需要确保公开、透明
程,这将保证人民
与决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要以一种公开、诚实和透明方式监测
系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理问题:如此不透明、排他
程
结果,能否代表全体会员国
立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚果民盟-戈马派似乎就没有实行正当法律程序和保持透明度意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8答复中所
,
里塔尼亚人根据专业标准取得行
管理职务,根据自由和透明
选举取得
职务。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市府
公职人员普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执行透明
、非
化
和保持族裔平衡
程序
专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
我们坚信,维和行动行必须有透明
方向、明确
联合国授权以及有效
指挥和控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新时间表,它将对科特迪瓦各
行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而透明
选举
承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、透明和与性
程来恢复各党派和社区之间
相互
信任一直是,并且依然是一项挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方
与
透明
程
做法,继续为改善整个安全状况提供了最好
前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠和透明
体制,又须维持足够
策空间,以追求特定
发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、与和透明
程,以实现伊拉克所有各派
愿望,并把这些派别融入伊拉克
生活和国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责伊拉克问题秘书长特别代表和联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促
伊拉克具有包容性、
与性和透明性
过渡
程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了明显有选择做法,但是年复一年在行
和预算委员会还是提出具有同样透明
动机
建议,将盖纳
责任和开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富自然资源是和平和安全
重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过透明
管理、
上
制衡或国家机构确保其好处属于普通人民,则也可能成为一个沉重
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权的原则是一个公开和透明的政治进程的基础。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
政治为体是否有能力和意愿,遵守和平与透明政治竞争的
则。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
我继续强调一个满足伊拉克所有群体的要求、具有包容性和与性的透明政治进程的各项原则。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在透明、公开的政治决策进程中,必须对照相互竞争的优先事项权衡军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
政府还需要确保公开、透明的政治进程,这将保证人民与决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要以一种公开、诚和透明的方式监测政治系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理的问题:如此不透明、排他的政治进程的结果,能否代表全体会员国的立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚果民盟-戈马派似乎就没有当法律程序和保持透明度的政治意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8的答复中所说的,毛里塔尼亚人根据专业标准取得政管理职务,根据自由和透明的选举取得政治职务。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府的公职人员普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执透明的、非政治化的和保持族裔平衡的程序的专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
我们坚信,维和动的进
必须有透明的政治方向、明确的联合国授权以及有效的指挥和控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新的时间表,它将对科特迪瓦各政治为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而透明的选举的政治承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、透明和与性的政治进程来恢复各党派和社区之间的相互政治信任一直是,并且依然是一项挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促进能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方与的透明政治进程的做法,继续为改善整个安全状况提供了最好的前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临的一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠和透明的政治体制,又须维持足够的政策空间,以追求特定的发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、与和透明的政治进程,以
现伊拉克所有各派的愿望,并把这些派别融入伊拉克政治生活和国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责伊拉克问题的秘书长特别代表和联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促进伊拉克具有包容性、与性和透明性的政治过渡进程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了明显的有选择做法,但是年复一年在政和预算委员会还是提出具有同样透明政治动机的建议,将盖纳的责任和开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富的自然资源是和平和安全的重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过透明的管理、政治上的制衡或国家机构确保其好处属于普通人民,则也可能成为一个沉重的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权原则是一个公开和透明
政
基础。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明
政
基础。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
政行为体是否有能力和意愿,遵守和平与透明政
竞争
游戏规则。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
我继续强调一个满足伊拉克所有群体要求、具有包容性和
与性
透明政
各项原则。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在透明、公开政
决策
中,必须对照相互竞争
优先事项权衡军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
政府还需要确保公开、透明政
,这将保证人民
与决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要以一种公开、诚实和透明方式监测政
系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理问题:如此不透明、排他
政
结果,能否代表全体会员国
立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚果民盟-戈马派似乎就没有实行正当法律序和保持透明度
政
意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8答复中所
,毛里塔尼亚人根据专业标准取得行政管理职务,根据自由和透明
选举取得政
职务。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府公职人员普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执行透明
、非政
化
和保持族裔平衡
序
专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
我们坚信,维和行动行必须有透明
政
方向、明确
联合国授权以及有效
指挥和控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新时间表,它将对科特迪瓦各政
行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而透明
选举
政
承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、透明和与性
政
来恢复各党派和社区之间
相互政
信任一直是,并且依然是一项挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方
与
透明政
做法,继续为改善整个安全状况提供了最好
前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠和透明
政
体制,又须维持足够
政策空间,以追求特定
发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、与和透明
政
,以实现伊拉克所有各派
愿望,并把这些派别融入伊拉克政
生活和国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责伊拉克问题秘书长特别代表和联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促
伊拉克具有包容性、
与性和透明性
政
过渡
。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了明显有选择做法,但是年复一年在行政和预算委员会还是提出具有同样透明政
动机
建议,将盖纳
责任和开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富自然资源是和平和安全
重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过透明
管理、政
上
制衡或国家机构确保其好处属于普通人民,则也可能成为一个沉重
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权的原则是一个公开和透明的政治进程的基础。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
政治行为体是否有能力和意愿,遵守和平与透明政治竞争的游戏规则。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
我继续强调一个拉克所有群体的要求、具有包容性和
与性的透明政治进程的各项原则。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在透明、公开的政治决策进程中,必须对照相互竞争的优先事项权衡军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
政府还需要确保公开、透明的政治进程,这将保证人与决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要以一种公开、诚实和透明的方式监测政治系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理的问题:如此不透明、排他的政治进程的结,能否代表全体会员国的立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚-戈马派似乎就没有实行正当法律程序和保持透明度的政治意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8的答复中所说的,毛里塔尼亚人根据专业标准取得行政管理职务,根据自由和透明的选举取得政治职务。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府的公职人员普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执行透明的、非政治化的和保持族裔平衡的程序的专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
我们坚信,维和行动的进行必须有透明的政治方向、明确的联合国授权以及有效的指挥和控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新的时间表,它将对科特迪瓦各政治行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而透明的选举的政治承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、透明和与性的政治进程来恢复各党派和社区之间的相互政治信任一直是,并且依然是一项挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在拉克境内,促进能够迎应
拉克所有社区理想并由各方
与的透明政治进程的做法,继续为改善整个安全状况提供了最好的前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临的一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠和透明的政治体制,又须维持够的政策空间,以追求特定的发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、
与和透明的政治进程,以实现
拉克所有各派的愿望,并把这些派别融入
拉克政治生活和国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责拉克问题的秘书长特别代表和联合国
拉克援助团(联
援助团)开展工作,努力促进
拉克具有包容性、
与性和透明性的政治过渡进程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了明显的有选择做法,但是年复一年在行政和预算委员会还是提出具有同样透明政治动机的建议,将盖纳的责任和开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富的自然资源是和平和安全的重要因素,但如不将其成投资于未来,或者国家不通过透明的管理、政治上的制衡或国家机构确保其好处属于普通人
,则也可能成为一个沉重的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权的原是一个公开和透明的政治进程的基础。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式现权力更迭的原
是开放、透明的政治进程的基础。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
政治行为体是否有能力和意愿,遵守和平与透明政治竞争的游戏。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
继续强调一个满足伊拉克所有群体的要求、具有包容性和
与性的透明政治进程的各项原
。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在透明、公开的政治决策进程中,必须对照相互竞争的优先事项权衡军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
政府还需要确保公开、透明的政治进程,这将保证人民与决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要以一种公开、诚和透明的方式监测政治系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理的问题:如此不透明、排他的政治进程的结果,能否代表全体会员国的立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚果民盟-戈马派似乎就有
行正当法律程序和保持透明度的政治意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8的答复中所说的,毛里塔尼亚人根据专业标准取得行政管理职务,根据自由和透明的选举取得政治职务。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府的公职人员普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执行透明的、非政治化的和保持族裔平衡的程序的专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
们坚信,维和行动的进行必须有透明的政治方向、明确的联合国授权以及有效的指挥和控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新的时间表,它将对科特迪瓦各政治行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而透明的选举的政治承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、透明和与性的政治进程来恢复各党派和社区之间的相互政治信任一直是,并且依然是一项挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促进能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方与的透明政治进程的做法,继续为改善整个安全状况提供了最好的前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临的一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠和透明的政治体制,又须维持足够的政策空间,以追求特定的发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、与和透明的政治进程,以
现伊拉克所有各派的愿望,并把这些派别融入伊拉克政治生活和国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
们赞扬负责伊拉克问题的秘书长特别代表和联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促进伊拉克具有包容性、
与性和透明性的政治过渡进程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了明显的有选择做法,但是年复一年在行政和预算委员会还是提出具有同样透明政治动机的建议,将盖纳的责任和开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富的自然资源是和平和安全的重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过透明的管理、政治上的制衡或国家机构确保其好处属于普通人民,也可能成为一个沉重的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和轮流掌权的原则是一个公开和
明的政治进程的基础。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和方式实现权力更迭的原则是开放、
明的政治进程的基础。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
政治行为体是否有能力和意愿,遵守和明政治竞争的游戏规则。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
我继续强调一个满足伊拉克所有群体的要求、具有包容性和性的
明政治进程的各项原则。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在明、公开的政治决策进程中,必须对照相互竞争的优先事项权衡军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
政府还需要确公开、
明的政治进程,这将
证人民
决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要以一种公开、诚实和明的方式监测政治系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理的问题:如此不明、排他的政治进程的结果,能否代表全体会员国的立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚果民盟-戈马派似乎就没有实行正当法律程序和明度的政治意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8的答复中所说的,毛里塔尼亚人根据专业标准取得行政管理职务,根据自由和明的选举取得政治职务。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府的公职人员普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执行明的、非政治化的和
族裔
衡的程序的专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
我们坚信,维和行动的进行必须有明的政治方向、明确的联合国授权以及有效的指挥和控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新的时间表,它将对科特迪瓦各政治行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公而
明的选举的政治承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、明和
性的政治进程来恢复各党派和社区之间的相互政治信任一直是,并且依然是一项挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促进能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方的
明政治进程的做法,继续为改善整个安全状况提供了最好的前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临的一大挑战是,必须既要确建立稳定、可靠和
明的政治体制,又须维
足够的政策空间,以追求特定的发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、和
明的政治进程,以实现伊拉克所有各派的愿望,并把这些派别融入伊拉克政治生活和国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责伊拉克问题的秘书长特别代表和联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促进伊拉克具有包容性、性和
明性的政治过渡进程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了明显的有选择做法,但是年复一年在行政和预算委员会还是提出具有同样明政治动机的建议,将盖纳的责任和开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富的自然资源是和和安全的重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过
明的管理、政治上的制衡或国家机构确
其好处属于普通人民,则也可能成为一个沉重的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权是一个公开和透明
政治进程
基础。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭是开放、透明
政治进程
基础。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
政治行为体是否有能力和意愿,遵守和平与透明政治竞争游戏规
。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
我继续强调一个满足伊拉克所有群体要求、具有包容性和
与性
透明政治进程
各项
。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在透明、公开政治决策进程中,必须对照相互竞争
优先事项权衡军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
政府还需要确保公开、透明政治进程,这将保证人民
与决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要以一种公开、诚实和透明方式监测政治系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理问题:如此不透明、排他
政治进程
结果,能否代表全体会员国
立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚果民盟-戈马派似乎就没有实行正当法律程序和保持透明度政治意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8答复中所说
,毛里塔尼亚人根
专业标准取得行政管理职务,根
自由和透明
选举取得政治职务。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府公职人员普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执行透明
、非政治化
和保持族裔平衡
程序
专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
我们坚信,维和行动进行必须有透明
政治方向、明确
联合国授权以及有效
指挥和控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新时间表,它将对科特迪瓦各政治行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而透明
选举
政治承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、透明和与性
政治进程来恢复各党派和社区之间
相互政治信任一直是,并且依然是一项挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促进能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方与
透明政治进程
做法,继续为改善整个安全状况提供了最好
前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠和透明
政治体制,又须维持足够
政策空间,以追求特定
发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、与和透明
政治进程,以实现伊拉克所有各派
愿望,并把这些派别融入伊拉克政治生活和国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责伊拉克问题秘书长特别代表和联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促进伊拉克具有包容性、
与性和透明性
政治过渡进程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了明显有选择做法,但是年复一年在行政和预算委员会还是提出具有同样透明政治动机
建议,将盖纳
责任和开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富自然资源是和平和安全
重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过透明
管理、政治上
制衡或国家机构确保其好处属于普通人民,
也可能成为一个沉重
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
平轮流掌权的原则是一个公开
明的政治进程的基础。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以平方式
现权力更迭的原则是开放、
明的政治进程的基础。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
政治行为体是否有能力意愿,遵守
平与
明政治竞争的游戏规则。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
我继续强调一个满足伊拉克所有群体的要求、具有包容性与性的
明政治进程的各
原则。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在明、公开的政治决策进程中,必须对照相互竞争的优先事
权
军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
政府还需要确保公开、明的政治进程,这将保证人民
与决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要以一种公开、诚明的方式监测政治系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理的问题:如此不明、排他的政治进程的结果,能否代表全体会员国的立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚果民盟-戈马派似乎就没有行正当法律程序
保持
明度的政治意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8的答复中所说的,毛里塔尼亚人根据专业标准取得行政管理职务,根据自由明的选举取得政治职务。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府的公职人员普遍缺乏在诸如征聘采购方面能够执行
明的、非政治化的
保持族裔平
的程序的专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
我们坚信,维行动的进行必须有
明的政治方向、明确的联合国授权以及有效的指挥
控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新的时间表,它将对科特迪瓦各政治行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而明的选举的政治承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、明
与性的政治进程来恢复各党派
社区之间的相互政治信任一直是,并且依然是一
挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促进能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方与的
明政治进程的做法,继续为改善整个安全状况提供了最好的前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临的一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠明的政治体制,又须维持足够的政策空间,以追求特定的发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、与
明的政治进程,以
现伊拉克所有各派的愿望,并把这些派别融入伊拉克政治生活
国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责伊拉克问题的秘书长特别代表联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促进伊拉克具有包容性、
与性
明性的政治过渡进程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待以色列方面采取了明显的有选择做法,但是年复一年在行政预算委员会还是提出具有同样
明政治动机的建议,将盖纳的责任
开销完全加在以色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富的自然资源是平
安全的重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过
明的管理、政治上的制
或国家机构确保其好处属于普通人民,则也可能成为一个沉重的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
平轮流掌权的原则是一个公开
透明的政治进程的基
。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基
。
Capacité et volonté des acteurs politiques de respecter les règles de jeu d'une compétition politique pacifique et transparente.
政治行为体是否有能力意愿,遵守
平与透明政治竞争的游戏规则。
J'ai continué à mettre l'accent sur les principes d'un processus politique inclusif, participatif et transparent qui tienne compte des exigences de tous les groupes.
我继续强调一个满足伊拉克所有群体的要求、具有包容性与性的透明政治进程的各项原则。
Il importe de mettre en balance les dépenses militaires avec les autres priorités dans le cadre d'un processus de décision politique transparent et ouvert.
在透明、公开的政治决策进程中,必须对照相互竞争的优先事项权衡军事支出。
Le Gouvernement devra également veiller à ce qu'il y ait un processus politique ouvert et transparent qui garantisse la participation populaire à la prise de décisions.
政府还需要确保公开、透明的政治进程,这将保证人民与决策。
Selon un autre orateur, il ne faisait aucun doute qu'il était nécessaire, au-delà du programme, de suivre ouvertement, honnêtement et dans la transparence l'évolution du système politique.
另一名发言者深信在方案之外普遍需要一种公开、诚实
透明的方式监测政治系统。
Une question légitime se pose donc : l'issue de procédures aussi dénuées de transparence, exclusives et politiques peut-elle correspondre aux points de vue de l'ensemble des États Membres?
因此产生一个合理的问题:如此不透明、排他的政治进程的结果,能否代表全体会员国的立场?
Depuis le début de l'enquête, il semblait y avoir un manque de volonté politique de la part du RCD-Goma en ce qui concerne le respect de la légalité et la transparence.
从调查一开始,刚果民盟-戈马派似乎就没有实行正当法律程序保持透明度的政治意愿。
Et, comme il l'a précisé dans la réponse à la question no 8, les Mauritaniens accèdent aux fonctions administratives sur la base de critères professionnels et aux fonctions politiques à l'issue d'élections libres et transparentes.
而且,如同在对问题8的答复中所说的,毛里塔尼亚人专业标准取得行政管理职
,
自由
透明的选举取得政治职
。
Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.
但是,多数市政府的公职人员普遍缺乏在诸如征聘采购方面能够执行透明的、非政治化的
保持族裔平衡的程序的专业训练。
Nous sommes fermement convaincus que les opérations de maintien de la paix ne devraient être conduites que sous une direction politique transparente, avec un mandat précis de l'ONU et une structure de commandement et de contrôle efficace.
我们坚信,维行动的进行必须有透明的政治方向、明确的联合国授权
及有效的指挥
控制体系。
Le Conseil a aussi exprimé son intention d'examiner dès que possible ce calendrier, qui lierait les acteurs politiques ivoiriens et refléterait le degré de leur engagement politique envers la tenue d'élections libres, ouvertes, justes et transparentes.
安理会还表示打算尽快审查新的时间表,它将对科特迪瓦各政治行为体具有约束力,反映它们对自由、公开、公平而透明的选举的政治承诺。
Dans ces circonstances, la restauration de la confiance politique mutuelle entre les parties et entre les communautés par le biais d'un processus politique ouvert à tous, transparent et participatif a été un défi et le demeure.
在这种情况下,通过包容各方、透明与性的政治进程来恢复各党派
社区之间的相互政治信任一直是,并且依然是一项挑战。
À l'intérieur de l'Iraq, la promotion d'un processus politique ouvert à tous, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les communautés iraquiennes, continue d'offrir les meilleures chances d'améliorer la situation générale en matière de sécurité.
在伊拉克境内,促进能够迎应伊拉克所有社区理想并由各方与的透明政治进程的做法,继续为改善整个安全状况提供了最好的前景。
La tâche était ardue pour les pays qui devaient trouver un équilibre entre l'objectif d'instaurer un cadre politique stable, fiable et transparent et la nécessité de préserver une marge de manœuvre suffisante pour réaliser leurs objectifs de développement.
各国面临的一大挑战是,必须既要确保建立稳定、可靠透明的政治体制,又须维持足够的政策空间,
追求特定的发展目标。
Pour sortir le pays de la crise, il est impératif d'amorcer un processus politique non exclusif, participatif et transparent, qui réponde aux aspirations de toutes les factions en Iraq et intègre celles-ci dans la vie politique et au sein des institutions nationales.
为了使伊拉克摆脱危机,必须发起一个广泛包容、与
透明的政治进程,
实现伊拉克所有各派的愿望,并把这些派别融入伊拉克政治生活
国家体制机构。
Nous nous félicitons du travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), qui s'efforcent de favoriser dans le pays un processus de transition politique rassembleur, transparent et fondé sur une large participation.
我们赞扬负责伊拉克问题的秘书长特别代表联合国伊拉克援助团(联伊援助团)开展工作,努力促进伊拉克具有包容性、
与性
透明性的政治过渡进程。
Malgré le traitement manifestement sélectif à l'encontre d'Israël, année après année, les mêmes initiatives sont prises par la Commission administrative et budgétaire, fondés sur les mêmes motifs politiques évidents - imputer à la fois la responsabilité et le coût de l'incident de Qana à Israël seul.
虽然在对待色列方面采取了明显的有选择做法,但是年复一年在行政
预算委员会还是提出具有同样透明政治动机的建议,将盖纳的责任
开销完全加在
色列头上。
Si elle joue un rôle important en matière de paix et de sécurité, l'abondance de richesses naturelles peut représenter un lourd fardeau lorsque ses dividendes ne sont pas investis dans l'avenir, que les États ne permettent pas au peuple d'en tirer parti en mettant en place des réglementations transparentes, des contrepoids politiques ou des institutions étatiques.
丰富的自然资源是平
安全的重要因素,但如不将其成果投资于未来,或者国家不通过透明的管理、政治上的制衡或国家机构确保其好处属于普通人民,则也可能成为一个沉重的负担。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。