Vous avez le choix.
您有选权。
Vous avez le choix.
您有选权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者选权的侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何选权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
女现在在生殖健康领域享有自由选
权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家应为选权的行使规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过应该出的是,男子尚未广泛地行使这一选
权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行使购买选权,所有权在租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买选权”,而不是“认购选
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够对Citibank行使选权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策方针,但有绝育选
权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的选权和独立决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书应当澄清,这一选权是属于索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们应该有选权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的选权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的选
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“选权”的含义,但应把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的选权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家选
权,来决定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Vous avez le choix.
您有选权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者选权的侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何选权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现在在生殖健康领域享有自由选权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家应为选权的行使规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过应该指出的是,男子尚未行使这一选
权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选
权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里行使购买选
权,所有权在租期结束时转归阿格里
。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
,《Bouton报告》主张采用“购买选
权”,而不是“认购选
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因,IBK如果能够对Citibank行使选
权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的选权和独立决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书应当澄清,这一选权是属于索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们应该有选权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的选权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的选
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“选权”的含义,但应把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国在批准文书方面有发表特别声明的选
权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家选
权,来决定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le choix.
您有权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者权的侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现在在生殖健康领域享有自由权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家为
权的行使规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不指出的是,男子尚未广泛地行使这一
权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行使购买权,所有权在租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买权”,而不是“认购
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够对Citibank行使权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的权和独立决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书当澄清,这一
权是属于索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们有
权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,保留申请人递送申请书的
权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在专业方面,男孩和女孩原则上有同等的
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“权”的含义,但
把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家
权,来决定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le choix.
您有选权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者选权的侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何选权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现在在生殖健康领域享有自由选权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家应为选权的行使规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过应该指出的是,男子泛地行使这一选
权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行使购买选权,所有权在租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此,《Bouton
》主张采用“购买选
权”,而不是“认购选
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够对Citibank行使选权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的选权和独立决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书应当澄清,这一选权是属于索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们应该有选权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的选权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的选
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“选权”的含义,但应把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的选权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家选
权,来决定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le choix.
您有权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者权的侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现在在生殖健康领域享有自由权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家应为权的行使规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行使购买权,所有权在租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买权”,而不是“认购
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够对Citibank行使权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的权和独立决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书应当澄清,这一权是属于索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们应该有权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在专业方面,男孩和女孩原则上有同等的
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“权”的含义,但应把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家
权,来决定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le choix.
您有选权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者选权
侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他义务类型方面没有任何选
权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现健康领域享有自由选
权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家应为选权
行使规定一个合理
期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过应该指出是,男子尚未广泛地行使这一选
权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡选
权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行使购买选权,所有权
租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买选权”,而不是“认购选
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够对Citibank行使选权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育法或政策性指导方针,但有绝育选
权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩选
权和独
决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书应当澄清,这一选权是属于索赔人
。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,移徙者
原籍国,人们应该有选
权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低
选
权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,应保留申请人递送申请书选
权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
选
专业方面,男孩和女孩原则上有同等
选
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“选权”
含义,但应把它移到案文
开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国批准此文书方面有发表特别声明
选
权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉义务是采用两者
一
形式,赋予国家选
权,来决定它要履行这个义务
哪一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le choix.
您有选权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者选权的侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何选权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现在在生殖域享有自由选
权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家应为选权的行使规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一选权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行使购买选权,所有权在租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买选权”,而不是“认购选
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够对Citibank行使选权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关的立法或政策性指导方针,但有
选
权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的选权和独立决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书应当澄清,这一选权是属
索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们应该有选权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的选权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的选
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“选权”的含义,但应把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的选权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家选
权,来决定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le choix.
您有权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者权的侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现在在生殖健康领域享有自由权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国权的行
规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过该指出的是,男子尚未广泛地行
这一
权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行购买
权,所有权在租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买权”,而不是“认购
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够对Citibank行权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的权和独立决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书当澄清,这一
权是属于索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们该有
权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作试点的城市一样,保留着税率高低的
权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认,
保留申请人递送申请书的
权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在专业方面,男孩和女孩原则上有同等的
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“权”的含义,但
把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的
权,许多国
可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国
权,来决定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le choix.
您有选权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是对消费者选权的侵犯。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何选权。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现在在生殖健康领域享有自由选权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家应为选权的行使规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一选权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行使购买选权,所有权在租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买选权”,而不是“认购选
权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够对Citibank行使选权,它没有任何风险。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选权。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的选权和独立决策权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书应,这一选
权是属于索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们应该有选权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的选权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的选
权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“选权”的含义,但应把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的选权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家选
权,来决定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。