法语助手
  • 关闭

选举期

添加到生词本

période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

八届会上讨论的一个题将是理事会一半成员的两年选举

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

鉴于这是一个四年选举,这一点尤其让人失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

在政治办公室,目标就是在每个选举之后妇女参与者人数增加5%,直到妇女参与人数达到与男性成比例。

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

届行政长官选举的提名结束时,董华先生是唯一获有效提名的候选人。

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

代表团在访期间获悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是一个使人深感关注的题,鉴于选举即将到来,尤其令人不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举行的该会次首脑会,因为拟日期正好是选举的开始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话的人认为,此类设备的短缺是他们行使权力和执行任务所面临的一个主挑战,特别是考虑到选举正在临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法会由下院选出的八名成员组成,其任期在自上次选举日(或选举)起四周年之后的下一个月底届满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将提出一个关于选举的两年草案,以赞扬联合国的监测活动并鼓励会员国继续为这一工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

目前有相当多的国际政治行为者显然没有机会在短期或中期(如4至10年,即平均一个到两个国民选举)获得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,
période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

会议上讨论的一个重要问题将是理事会一半成员的两年选举

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

鉴于这是一个四年选举,这一点尤其让失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

在政治办公室,目标就是在每个选举之后妇女参与者数增加5%,直到妇女参与数达到与男性成比例。

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

行政长官选举的提名结束时,董华先生是唯一获有效提名的候选

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

团在访问期间获悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是一个使深感关注的问题,鉴于选举即将到来,尤其令不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举行的该会议次首脑会议,因为拟议日期正好是选举的开始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话的认为,此类设备的短缺是他们行使权力和执行任务所面临的一个主要挑战,特别是考虑到选举正在临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法会议由下议院选出的八名成员组成,其任期在自上次选举日(或选举)起四周年之后的下一个月底满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将提出一个关于选举的两年决议草案,以赞扬联合国的监测活动并鼓励会员国继续为这一重要工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

目前有相当多的国际政治行为者显然没有机会在短期或中期(如4至10年,即平均一个到两个国民选举)获得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,
période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

在第八届会议上讨论个重要问题将是理事会半成员两年选举

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

鉴于这是第个四年选举,这点尤其让人失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

在政治办公室,目标就是在每个选举之后妇女参与者人数增加5%,直到妇女参与人数达到与男性成比例。

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

在第二届行政长官选举结束时,董华先生是唯有效候选人。

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

代表团在访问期间悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是个使人深感关注问题,鉴于选举即将到来,尤其令人不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举行该会议第二次首脑会议,因为拟议日期正好是选举开始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话人认为,此类设备短缺是他们行使权力和执行任务所面临个主要挑战,特别是考虑到选举正在临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法会议由下议院选出成员组成,其任期在自上次选举日(或选举)起四周年之后个二月底届满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将个关于选举两年决议草案,以赞扬联合国监测活动并鼓励会员国继续为这重要工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

目前有相当多国际政治行为者显然没有机会在短期或中期(如4至10年,即平均个到两个国民选举)得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,
période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

在第八届会议上讨论的一个重要问题将是理事会一半成员的两年选举

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

鉴于这是第一个四年选举,这一让人失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

在政治办公室,目标就是在每个选举之后妇女参与者人数增加5%,直到妇女参与人数达到与男性成比例。

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

在第二届行政长官选举的提名结束时,董华先生是唯一获有效提名的候选人。

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

代表团在访问期间获悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是一个使人深感关注的问题,鉴于选举即将到来,人不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举行的该会议第二次首脑会议,因为拟议日期正好是选举的开始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话的人认为,此类设备的短缺是他们行使权力和执行任务所面临的一个主要挑战,特别是考虑到选举正在临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法会议由下议院选出的八名成员组成,任期在自上次选举日(或选举)起四周年之后的下一个二月底届满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将提出一个关于选举的两年决议草案,以赞扬联合国的监测活动并鼓励会员国继续为这一重要工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

目前有相当多的国际政治行为者显然没有机会在短期或中期(如4至10年,即平均一个到两个国民选举)获得权力或参与权力分享办法,不论主张合法与否。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


délivrance, délivre, délivrer, délivreur, délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,
période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

第八届会议上讨论的一个重要问题将是理事会一半成员的两年选举

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

鉴于这是第一个四年选举,这一点尤其让人失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

政治办公室,目标就是每个选举之后妇女参与者人数增加5%,直到妇女参与人数达到与男性成

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

第二届行政长官选举的提名结束时,董华先生是唯一获有效提名的候选人。

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

代表问期间获悉,某些政党可能与非法武装集有联系,这仍然是一个使人深感关注的问题,鉴于选举即将到来,尤其令人不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日内罗毕举行的该会议第二次首脑会议,因为拟议日期正好是选举的开始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话的人认为,此类设备的短缺是他们行使权力和执行任务所面临的一个主要挑战,特别是考虑到选举临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法会议由下议院选出的八名成员组成,其任期自上次选举日(或选举)起四周年之后的下一个二月底届满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将提出一个关于选举的两年决议草案,以赞扬联合国的监测活动并鼓励会员国继续为这一重要工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

目前有相当多的国际政治行为者显然没有机会短期或中期(如4至10年,即平均一个到两个国民选举)获得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


déloyal, déloyale, déloyalement, déloyauté, Delpech, Delphin, Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,
période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

在第八会议上讨论的一个重要问题将是理事会一半成员的两年

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

鉴于这是第一个四年,这一点尤其让失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

在政治办公室,目标就是在每个之后妇女参与者数增加5%,直到妇女参与数达到与男性成比例。

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

在第政长官的提名结束时,董华先生是唯一获有效提名的候

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

表团在访问期间获悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是一个使深感关注的问题,鉴于即将到来,尤其令不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举的该会议第次首脑会议,因为拟议日期正好是的开始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话的认为,此类设备的短缺是他们使权力和执任务所面临的一个主要挑战,特别是考虑到正在临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法会议由下议院出的八名成员组成,其任期在自上次日(或)起四周年之后的下一个月底满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将提出一个关于的两年决议草案,以赞扬联合国的监测活动并鼓励会员国继续为这一重要工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

目前有相当多的国际政治为者显然没有机会在短期或中期(如4至10年,即平均一个到两个国民)获得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


déluter, Delvaux, delvauxène, delvauxite, Delvincourt, démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,
période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

在第八届会议上讨论一个重要问题将是理事会一半成员两年选举

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

鉴于这是第一个四年选举,这一点尤其让人失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

在政治办公室,目标就是在每个选举之后妇女参与者人数增加5%,直到妇女参与人数达到与男性成比例。

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

在第二届行政长官选举提名结束时,董华先生是唯一获有效提名候选人。

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

代表团在访问间获悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是一个使人深感关注问题,鉴于选举即将到来,尤其令人不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举行该会议第二次首脑会议,因为拟议日正好是选举始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话人认为,此类设备短缺是他们行使权力和执行任务所面临一个主要挑战,特别是考虑到选举正在临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法会议由下议院选出八名成员组成,其任在自上次选举日(或选举)起四周年之后下一个二月底届满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将提出一个关于选举两年决议草案,以赞扬联合国监测活动并鼓励会员国继续为这一重要工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

目前有相当多国际政治行为者显然没有机会在短或中(如4至10年,即平均一个到两个国民选举)获得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


démailler, démaillonner, démailloter, demain, démanché, démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,
période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

在第八届会议上讨论的一个重要将是理事会一半成员的两年选举

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

于这是第一个四年选举,这一点尤其让人失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

在政治办标就是在每个选举之后妇女参与者人数增加5%,直到妇女参与人数达到与男性成比例。

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

在第二届行政长官选举的提名结束时,董华先生是唯一获有效提名的候选人。

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

代表团在访期间获悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是一个使人深感关注的选举即将到来,尤其令人不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举行的该会议第二次首脑会议,因为拟议日期正好是选举的开始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话的人认为,此类设备的短缺是他们行使权力和执行任务所面临的一个主要挑战,特别是考虑到选举正在临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法会议由下议院选出的八名成员组成,其任期在自上次选举日(或选举)起四周年之后的下一个二月底届满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将提出一个关于选举的两年决议草案,以赞扬联合国的监测活动并鼓励会员国继续为这一重要工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

前有相当多的国际政治行为者显然没有机会在短期或中期(如4至10年,即平均一个到两个国民选举)获得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


démanganiser, démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,
période électorale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une des importantes questions dont cette session serait saisie serait l'élection biennale de la moitié des membres du Conseil.

八届上讨论的一个重将是理事一半成员的两年选举

Ceci est particulièrement décevant compte tenu du fait qu'il s'agissait des premières élections pour un mandat de quatre ans.

鉴于这是一个四年选举,这一点尤其让人失望。

S'agissant des postes dans la politique, l'objectif est d'augmenter la représentation des femmes de 5 % par élection jusqu'à l'aboutissement d'une représentation proportionnelle.

在政治办公室,目标就是在每个选举之后妇女参与者人数增加5%,直到妇女参与人数达到与男性成比例。

À la clôture des candidatures au fonction de Chef de l'exécutif pour un deuxième mandat, seule la candidature de M. Tung Chee-hwa a été considérée comme recevable.

二届行政长官选举的提名结束时,董华先生是唯一获有效提名的候选人。

Elle a été informée, au cours de sa visite, des liens qui existeraient entre certains partis politiques et des groupes armés illégaux, une source de grave préoccupation, compte tenu en particulier de l'imminence de la période électorale.

代表团在访期间获悉,某些政党可能与非法武装集团有联系,这仍然是一个使人深感关注的,鉴于选举即将到来,尤其令人不安。

Il a toutefois précisé que le Gouvernement avait demandé un report du second sommet de la Conférence, précédemment prévue pour les 15 et 16 décembre à Nairobi, parce que ces dates coïncideraient avec l'ouverture de la période électorale.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举行的该二次首脑,因为拟日期正好是选举的开始。

À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.

与专家组对话的人认为,此类设备的短缺是他们行使权力和执行任务所面临的一个主挑战,特别是考虑到选举正在临近。

Le Conseil législatif se compose de huit membres élus par la House of Keys pour un mandat venant à expiration à la fin du mois de février suivant le quatrième anniversaire de la date de l'élection (ou de la période de l'élection).

立法由下院选出的八名成员组成,其任期在自上次选举日(或选举)起四周年之后的下一个二月底届满。

À cette fin, les États-Unis ont l'intention de présenter tous les deux ans un projet de résolution relatif aux élections afin de rendre hommage aux activités de supervision des élections menées par l'Organisation des Nations Unies et d'encourager les États Membres à continuer de contribuer à cet effort d'importance vitale.

为此,美国将提出一个关于选举的两年草案,以赞扬联合国的监测活动并鼓励员国继续为这一重工作做出贡献。

Il y a actuellement bon nombre d'acteurs politiques internationaux qui, manifestement, n'ont aucune chance, à court ou moyen terme (d'ici quatre à dix ans, soit la durée d'un ou deux mandats électoraux en moyenne) de parvenir au pouvoir, ou de participer à des systèmes de partage du pouvoir, quelle que soit la légitimité de leurs revendications.

目前有相当多的国际政治行为者显然没有机在短期或中期(如4至10年,即平均一个到两个国民选举)获得权力或参与权力分享办法,不论其主张合法与否。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举期 的法语例句

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


选举的轮, 选举法, 选举花样, 选举教皇的会场, 选举结果, 选举期, 选举权, 选举人, 选举投票, 选举舞弊,