法语助手
  • 关闭
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军逃兵的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队逃兵进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期,有逃兵的报告也有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的逃兵,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为逃兵,肯定不能重返兵营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适司法

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名被控为逃兵的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

据获得的证词称,在某些情况下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法兵,将他们视为逃兵也不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类被告,如逃兵,得不到适

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃兵

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军逃兵的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队逃兵进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为拉克军队的逃兵,据说他在被遣时将面临被处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为逃兵,肯定不兵营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适司法程序。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名被控为逃兵的儿童也在Nyamilima被分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

据获得的证词称,在某些情况下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不合法兵,将他们视为逃兵也不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类被告,如逃兵,得不到适法律程序。

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃兵

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得部队进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关报告也有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队,据说他在被遣返时将面临被处决危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称乍得

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为,肯定不能重返营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类被告,如,得不到司法程序。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名被控为儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

据获得证词称,在某些情况下,宪失踪是纯粹行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法,将他们视为也不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类被告,如,得不到法律程序。

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

跑时他仍然是武装部队成员,这使他成为

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民和卢旺达巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理法院迄今为止对拒绝应征人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

通常是从一方到另一方,只会诋毁他们所那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关的报告有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的他在被遣返时将面临被处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为,肯定不能重返营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

指称,有几类被告,如,得不到适司法程序。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名被控为的儿童在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

获得的证词称,在某些情况下,宪的失踪是纯粹的行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法,将他们视为不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

称,有几类被告,如,得不到适法律程序。

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

通常是从一方到另一方,只会诋毁他们所离的那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

的部队进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关的报告也有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的,据说他在遣返时将面临处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,视为,肯定不能重返营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类告,如不到适司法程

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3控为的儿童也在Nyamilima马伊马伊分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

据获的证词称,在某些情况下,宪的失踪是纯粹的行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法,将他们视为也不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类告,如不到适法律程

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民和卢旺达的巴胡图人囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

通常是从一方到另一方,只会诋毁他们所离的那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军逃兵的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队逃兵进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的逃兵,据说他在遣返时将处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,视为逃兵,肯定不重返兵营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类告,如逃兵,得不到适司法程序。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名控为逃兵的儿童也在Nyamilima马伊马伊分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

据获得的证词称,在某些情况下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不兵,将他们视为逃兵也不法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类告,如逃兵,得不到适法律程序。

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃兵

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所间,有关的报告也有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为,肯定不能重返兵营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类被告,如,得不到适司法程序。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名被控为的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

据获得的证词称,在某些情况下,宪兵的失踪是纯粹的行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法兵,将他们视为也不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类被告,如,得不到适法律程序。

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

时他仍然是武装部队的成员,这使他成为

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民兵的和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

通常是从一方到另一方,只会诋毁他们所离的那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关的报告也有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的说他在被遣返时将面临被处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为定不能重返营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

指称,有几类被告,如,得不到适司法程序。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名被控为的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

获得的证词称,在某些情况下,宪的失踪是纯粹的行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法,将他们视为也不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

称,有几类被告,如,得不到适法律程序。

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

通常是从一方到另一方,只会诋毁他们所离的那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军逃兵的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队逃兵进入该地区使局势更紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报所述期间,有关逃兵的报也有所增

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

伊拉克军队的逃兵,据说他在遣返时将面临处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,逃兵,肯定不能重返兵营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几,如逃兵,得不到适司法程序。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名逃兵的儿童也在Nyamilima马伊马伊分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

据获得的证词称,在某些情况下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法兵,将他们视逃兵也不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几,如逃兵,得不到适法律程序。

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成逃兵

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人囚禁后释放并送到前线去入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下入了达尔富尔的反叛团体,这已成一些反叛团体获得更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,
táo bīng
déserteur; fuyard

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军的做法不变。

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队进入该地区使局势更加紧张。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关的报告也有所增加。

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的,据说他在被遣面临被处决的危险。

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为,肯定不能重营。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类被告,如,得不到适司法程序。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.

,3名被控为的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

据获得的证词称,在某些情况下,宪的失踪是纯粹的行为。

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法他们视为也不合法。

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类被告,如,得不到适法律程序。

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

因逃跑他仍然是武装部队的成员,这使他成为

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的,并其安插在部队中各单位。

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。

Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.

这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。

La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.

获得难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.

乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情况下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。

Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.

通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃兵 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,