Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队逃兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队的逃兵,据说他被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃兵的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,某些情
下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为逃兵的儿童也Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视为逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃兵的指控通常处死刑,但这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队逃兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队的逃兵,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃兵的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政的乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指,有
类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词,在某些情
下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为逃兵的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有人,被视为逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据,有
类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队的,
说他在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的乍得。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
指称,有几类被告,如
,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
获得的证词称,在某些情
下,宪
的失踪是纯粹的
行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为的儿童也在Nyamilima被马伊马伊
害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视为,肯定不能重返
营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视为
也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
称,有几类被告,如
,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民的
和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
通常是从一方
到另一方,只会诋毁他们所
离的那一方。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得部队
进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队,据说他在被遣返时将面临被处决
危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称乍得
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如,得不到适当司法
序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得证词称,在某些情
下,宪
失踪是纯粹
行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视为,肯定不能重返
营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视为
也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因跑时他仍然是武装部队
成员,这使他成为
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如,得不到适当法
序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民和卢旺达
巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理法院迄今为止对拒绝应征
人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶
是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位厄立特里亚国防军
可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔
反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器
来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
通常是从一方
到另一方,只会诋毁他们所
离
那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军的
,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声的乍得
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指,有
类被告,如
,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词,在某些情
下,宪
的失踪是纯粹的
行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有百人,被视为
,肯定不能重返
营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视为
也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因跑时他仍然是武装部
的成员,这使他成为
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据,有
类被告,如
,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归的
,并将其安插在部
中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民的
和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得携带武器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
通常是从一方
到另一方,只会诋毁他们所
离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
本报
所述期间,有关逃兵的报
有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队逃兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队的逃兵,据说他遣返时将面临
处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃兵的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类,
逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,某些情
下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名控为逃兵的儿
Nyamilima
马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,视为逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿不能合法当兵,将他们视为逃兵
不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类,
逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃兵的指控通常处死刑,但这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队逃兵进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队的逃兵,据说在被遣返时
被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃兵的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,在某些情下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为逃兵的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
有几百人,被
为逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,为逃兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时仍然是武装部队的成员,这使
成为逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃兵,并其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友已经同意接纳
。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁所逃离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队逃进入该地区使局势更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为拉克军队的逃
,
说他在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的乍得逃。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
称,有几类被告,如逃
,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
获得的证词称,在某些情
下,宪
的失踪是纯粹的逃
行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为逃的儿童也在Nyamilima被马
马
杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他们有几百人,被视为逃,肯定不能重返
营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视为逃
也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
称,有几类被告,如逃
,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人控帮派民
的逃
和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃的
控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
这些逃之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳他们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃携带武器进入达尔富尔,并在很多情
下加入了达尔富尔的反叛团体,这已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离的那一方。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部队逃兵进入该地区更加紧张。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.
作为伊拉克军队的逃兵,据说在被遣返时将面临被处决的危险。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海军逃兵的做法不变。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称的乍得逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.
据获得的证词称,在某些情下,宪兵的失踪是纯粹的逃兵行为。
En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments maï maï à Nyamilima.
,3名被控为逃兵的儿童也在Nyamilima被马伊马伊分子杀害。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
们有几百人,被视为逃兵,肯定不能重返兵营。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将们视为逃兵也不合法。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时仍然是武装部队的成员,
成为逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在部队中各单位。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.
最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对军队逃兵的指控通常处死刑,但在次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。
La réinstallation dans un pays tiers est possible pour les déserteurs des forces de défense érythréennes qui pourront obtenir le statut de réfugié.
获得难民地位的厄立特里亚国防军逃兵可以到第三国重新安置。
Parmi ces militaires, il y en a qui ont pris les armes contre leurs frères d'armes. Ceux-ci ont accepté de les recevoir.
些逃兵之中,有些曾经反戈攻击战友,但是战友们已经同意接纳
们。
L'entrée au Darfour de déserteurs tchadiens armés, qui dans bien des cas rejoignent des groupes rebelles, est une source d'armes pour certains de ces groupes.
乍得逃兵携带武器进入达尔富尔,并在很多情下加入了达尔富尔的反叛团体,
已成为一些反叛团体获得更多武器的来源。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁们所逃离的那一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。