法语助手
  • 关闭
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客
envoyer un cadeau en retour
回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

你能把这唱片另外单独包起来吗?这是用的。

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高的收藏和观赏价值,同时也是的佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化家居,提高生活品味,又可作为佳品。

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商家寻找加工各类可印刷各类广告,用可循环的赠品。

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其家属和其他形式的间接支助和生活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大的商机和无限的市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,佳品。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠品。

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

它的出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而物迟到的事

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开的上等品。

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜物的方式,当然还有他们美妙的旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受品时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑品的价值以及者的身份和与其的关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收的记录后,证了所收品的性质并查明了者的身份。

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,而在非洲撒哈拉以南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠品。

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费和行事草率的做法以及辩护组成员与其客户间的分钱和活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母,以证明对婚姻的重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠品。

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千美元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资产,产生人为的债务,向亲友作出捐赠或,或向某些债权人付款而将其他债权人排在外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家属提供财务支助,并向被羁押人

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员和部落领导人进行了教育,以提高对切割女性生殖器官的害处的认识,反过来再由他们教育社区,并提议用象征性的和其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客
envoyer un cadeau en retour
回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

你能把这另外单独包起来吗?这是用的。

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高的收藏和观赏价值,同时也是的佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化家居,提高生活品味,又可作为佳品。

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商家寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环的赠品。

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其家属和其他形式的间接支助和生活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大的商机和无限的市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,佳品。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠品。

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

它的出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而物迟到的事实。

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开的上等品。

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜物的方式,当然还有他们美妙的旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受品时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑品的价值以及的身份和与其的关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收的记录后,证实了所收品的性质并查明了的身份。

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,而在非洲撒哈拉以南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠品。

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费和行事草率的做法以及辩护组成员与其客户间的分钱和活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母,以证明对婚姻的重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠品。

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千美元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资产,产生人为的债务,向亲友作出捐赠或,或向某些债权人付款而将其他债权人排在外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要后特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家属提供财务支助,并向被羁押人

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员和部落领导人进行了教育,以提高对切割女性生殖器官的害处的认识,反过来再由他们教育社区,并提议用象征性的和其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客
envoyer un cadeau en retour
礼回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
礼很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

你能把这张唱片另外单独包起来吗?这是

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高收藏和观赏价值,同时也是佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化居,提高生活味,又可作为

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其和其他形式间接支助和生活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大商机和无限市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而物迟到事实。

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

我们有着浓厚传统民族文化,深受国内顾客朋友喜爱,是逢年过节开张上等礼

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜方式,当然还有他们美妙旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受礼时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑礼价值以及身份和与其关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收礼记录后,证实了所收礼性质并查明了身份。

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,而在非洲撒哈拉以南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其人要向新娘或其庭赠

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费和行事草率做法以及辩护组成员与其客户间分钱和活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫须向女方父母,以证明对婚姻重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关任何人瓜分律师费或向其赠

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人,并有一次向财务有困难委托人姊妹捐款数千美元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资生人为债务,向亲友作出捐赠或,或向某些债权人付款而将其他债权人排在外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新来人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其提供财务支助,并向被羁押人

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员和部落领导人进行了教育,以提高对切割女性生殖器官害处认识,反过来再由他们教育社区,并提议用象征性和其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客送礼
envoyer un cadeau en retour
送礼回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
他送礼很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

你能把这张唱片另外单独包起来吗?这是送礼用的。

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高的收藏观赏价值,同时也是送礼的佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化家居,提高活品味,又可作为送礼佳品。

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商家寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环的赠送礼品。

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其家属送礼其他形式的间接支助活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大的商机无限的市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,送礼佳品。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,了上述活动之外,还在港口、机场收费站散发印刷材料送礼品。

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

它的出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣送礼物迟到的事实。

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开张送礼的上等礼品。

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜送礼物的方式,当然还有他们美妙的旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受礼品时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑礼品的价值以及送礼者的身份与其的关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收礼的记录后,证实了所收礼品的性质并查明了送礼者的身份。

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,在非洲撒哈拉以南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠送礼品。

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费行事草率的做法以及辩护组成员与其客户间的分钱送礼活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明对婚姻的重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠送礼品。

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人送礼,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千美元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资产,产人为的债务,向亲友作出捐赠或送礼,或向某些债权人付款将其他债权人排在外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家属提供财务支助,并向被羁押人送礼

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员部落领导人进行了教育,以提高对切割女性殖器官的害处的认识,反过来再由他们教育社区,并提议用象征性的送礼其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客送
envoyer un cadeau en retour
回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
他送很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

你能把这张唱片另外单独包起来吗?这是用的。

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高的收藏和观赏价值,同时也是的佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化家居,提高生活品味,又可作为佳品。

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商家寻找加工可印刷告,百姓实用可循环的赠品。

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其家属和其他形式的间接支助和生活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大的商机和无限的市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,佳品。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠品。

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

它的出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而物迟到的事实。

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开张品。

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜物的方式,当然还有他们美妙的旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受品时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑品的价值以及者的身份和与其的关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收的记录后,证实了所收品的性质并查明了者的身份。

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,而在非洲撒哈拉以南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠品。

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费和行事草率的做法以及辩护组成员与其客户间的分钱和活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母,以证明对婚姻的重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠品。

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千美元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资产,产生人为的债务,向亲友作出捐赠或,或向某些债权人付款而将其他债权人排在外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家属提供财务支助,并向被羁押人

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员和部落领导人进行了教育,以提高对切割女性生殖器官的害处的认识,反过来再由他们教育社区,并提议用象征性的和其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客送
envoyer un cadeau en retour
回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
他送很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

你能把这张唱片另外单独包?这是用的。

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高的收藏和观赏价值,同时也是的佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化家居,提高生活味,又可作为

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商家寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环的赠

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其家属和其他形式的间接支助和生活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大的商机和无限的市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

它的出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而物迟到的事实。

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

我们的产有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开张的上等

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜物的方式,当然还有他们美妙的旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受时,所有雇员或专业人员都应仔细考的价值以及者的身份和与其的关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收的记录后,证实了所收的性质并查明了者的身份。

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,而在非洲撒哈拉以南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费和行事草率的做法以及辩护组成员与其客户间的分钱和活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母,以证明对婚姻的重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千美元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资产,产生人为的债务,向亲友作出捐赠或,或向某些债权人付款而将其他债权人排在外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新的人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家属提供财务支助,并向被羁押人

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员和部落领导人进行了教育,以提高对切割女性生殖器官的害处的认识,反过再由他们教育社区,并提议用象征性的和其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客
envoyer un cadeau en retour
回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

你能把这张唱片另外单独包起来吗?这是

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高收藏和观赏价值,同时也是佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化家居,提高生活品味,又可作为佳品。

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商家寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环品。

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其家和其他形式间接支助和生活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大商机和无限市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,佳品。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠品。

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而物迟到事实。

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

品有着浓厚传统民族文化,深受国内顾客朋友喜爱,是逢年过节开张上等品。

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜方式,当然还有他美妙旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受品时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑价值以及身份和与其关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收记录后,证实了所收性质并查明了身份。

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,而在非洲撒哈拉以南地区,人则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠品。

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费和行事草率做法以及辩护组成员与其客户间分钱和活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫家须向女方父母,以证明对婚姻重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关任何人瓜分律师费或向其赠品。

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人,并有一次向财务有困难委托人姊妹捐款数千美元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资生人为债务,向亲友作出捐赠或,或向某些债权人付款而将其他债权人排在外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新来人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家提供财务支助,并向被羁押人

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员和部落领导人进行了教育,以提高对切割女性生殖器官害处认识,反过来再由他教育社区,并提议用象征性和其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客送礼
envoyer un cadeau en retour
送礼回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
他送礼很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

这张唱片另外单独包起来吗?这是送礼用的。

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高的收藏观赏价值,同时也是送礼的佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化家居,提高生活品味,又可作为送礼佳品。

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商家寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环的赠送礼品。

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可采取其他形式:向被羁押人及其家属送礼其他形式的间接支助生活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大的商机无限的市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,送礼佳品。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,了上述活动之外,还在港口、机场收费站散发印刷材料送礼品。

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

它的出现是基于圣诞老人可会因为恶劣天气而送礼物迟到的事实。

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开张送礼的上等礼品。

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜送礼物的方式,当然还有他们美妙的旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受礼品时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑礼品的价值以及送礼者的与其的关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收礼的记录后,证实了所收礼品的性质并查明了送礼者的

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,而在非洲撒哈拉以南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠送礼品。

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费行事草率的做法以及辩护组成员与其客户间的分钱送礼活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明对婚姻的重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠送礼品。

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人送礼,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千美元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资产,产生人为的债务,向亲友作出捐赠或送礼,或向某些债权人付款而将其他债权人排在外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家属提供财务支助,并向被羁押人送礼

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员部落领导人进行了教育,以提高对切割女性生殖器官的害处的认识,反过来再由他们教育社区,并提议用象征性的送礼其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,
sòng lǐ
donner à qn. un cadeau; présenter un cadeau à sb; envoyer des dons (afin de favoriser curry)
donner des dîners ou envoyer des cadeaux
请客送礼
envoyer un cadeau en retour
送礼回敬
Il est somptueux de ses cadeaux.
他送礼很慷慨。

Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.

你能把这张唱片另外单独包起来吗?这是送礼用的。

Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.

具有很高的收藏和观赏价值,同时也是送礼的佳选。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

化家居,提高生活品味,又可作为送礼佳品。

Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.

以为商家寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环的赠送礼品。

Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.

不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其家属送礼和其他形式的间接支助和生活费。

"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.

“牛肉条”及以后都拥有巨大的商机和无限的市场,包装精,开胃增,是高送礼佳品。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,了上述活动之外,还、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

它的出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而送礼物迟到的事实。

Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.

我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开张送礼的上等礼品。

Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.

好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人圣诞夜送礼物的方式,当然还有他们妙的旅途。

Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.

当接受礼品时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑礼品的价值以及送礼者的身份和与其的关系。

Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.

审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收礼的记录后,证实了所收礼品的性质并查明了送礼者的身份。

Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.

新娘提供嫁妆这一习俗主要亚洲地区流行,而非洲撒哈拉以南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠送礼品。

Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.

两个法庭都明确禁止律师多收费和行事草率的做法以及辩护组成员与其客户间的分钱和送礼活动。

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明对婚姻的重视。

Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.

法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠送礼品。

Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.

一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人送礼,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千元。

Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

此间隔期内,债务人可以有许多机会设法背着债权人隐匿资产,产生人为的债务,向亲友作出捐赠或送礼,或向某些债权人付款而将其他债权人排外。

Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.

监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可以向其家属提供财务支助,并向被羁押人送礼

Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.

乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员和部落领导人进行了教育,以提高对切割女性生殖器官的害处的认识,反过来再由他们教育社区,并提议用象征性的送礼和其他庆祝形式取代这种习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 送礼 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


送进装置(发射器), 送旧迎新, 送卷命令, 送客, 送客到门口, 送礼, 送礼物给某人, 送面包的女工, 送命, 送某人上西天,